1895-1
次韵倦知同年感事
肝胆早知成楚越,腹心偏许寄羌戎(1)。何曾沧海看三变,漫向中原角两雄(2)。踯躅宁为投鼠器,跳踉谁挂射蛟弓(3)。痴儿托命吟声裹,目笑尘飞万骑东(4)。
【笺注】
倦知同年即余肇康(详见0128《过宝塔洲,题寄榷使余太守》笺注)寄示《感事》一诗,陈三立次韵相和。
此诗感慨直奉军阀的对立争斗,质疑直系军阀难以驱逐奉系出京的原因,并表达了自己乐看奉系战败,战事结束的局面。
(1)“肝胆”二句:早知道虽如肝胆相近,却成为了如楚国与越国的对立,偏偏允许中心要地寄居着边地的军队。
“肝胆”句,用“肝胆楚越”之语,比喻肝胆同体,喻亲近;楚越敌国,喻对立。《庄子·德充符》:“自其异者视之,肝胆楚越也;自其同者视之,万物皆一也。”唐李白《秋夜于安府送孟赞府兄还都序》:“道合而襟期暗亲,志乖而肝胆楚越。”“楚越”,指直系与奉系军阀虽同属北洋军阀,却是对立的两股势力。
“腹心”,比喻近中心的重要地区。《史记·赵世家》:“今中山在我腹心,北有燕,东有胡,西有林胡、楼烦、秦、韩之边,而无彊兵之救,是亡社稷,柰何?” 唐 韩愈 《论天旱人饥状》:“又京师者,四方之腹心,国家之根本。”此指北京,时为奉系军阀占据。
“羌戎”,泛指我国古代西北部的少数民族。汉扬雄《长杨赋》:“其后熏鬻作虐,东夷横畔,羌戎睚眦,闽越相乱。”此指东北发展起来的奉系军阀。
首联描写直奉军阀虽同为军阀,也是对立的两方力量,却允许直系占据北京。
(2)“何曾”二句:哪里曾看到沧海桑田的多次巨变?不受控制地,两大势力争斗在中原大地。
“沧海看三变”,语本晋葛洪《神仙传·王远》:“麻姑自说云:'接侍以来,已见 东海 三为桑田。’”后以“沧海之变”比喻世事变化巨大。
“漫向”,不受控制朝向某一方为。宋李纲《题伯时明皇蜀道图》:“祸胎养就不自知,漫向华清遗匕箸。”
“角两雄”,两大势力争斗。《史记·郦生陆贾列传》:“且两雄不俱立,楚汉久相持不决,百姓骚动,海内摇荡,农夫释耒,工女下机,天下之心未有所定也。”
颔联感叹未看见沧桑变化,只是两派军阀争夺中原的缠斗。
(3)“踯躅”二句:徘徊不进军,岂是投鼠忌器?强横跋扈,是谁把射蛟的大弓挂在了墙上?
“踯躅”,徘徊不进貌。《乐府诗集·杂曲歌辞十三·焦仲卿妻》:“踯躅青骢马,流苏金镂鞍。”
“投鼠器”,“投鼠忌器”之省,比喻欲除害而有所顾忌。语本汉贾谊《治安策》:“里谚曰:'欲投鼠而忌器。’此善谕也。鼠近于器,尚惮不投,恐伤其器,况于贵臣之近主乎!”
“跳踉”,亦作“跳梁”,跋扈;强横。《汉书·萧望之传》:“今羌虏一隅小夷,跳梁于山谷间。”
“射蛟”,指汉武帝射获江蛟事。《汉书·武帝纪》:“(元封)五年冬,行南巡狩……自寻阳浮江,亲射蛟江中,获之。”
颈联质疑直系为什么不驱逐奉系军阀出北京。
(4)“痴儿”二句:我这痴心人寄身在吟诗的声中,眼中含笑,看着尘土飞扬,万匹战马撤回了东方。
“万骑东”,此指浙奉战争,奉军失败,撤向山东,故云。
尾联写自己还是乐看直系军阀战败撤回。
下一篇
催阳方
有话要说...