YOU’RE ONLY IN YOUR 20s —IT’S NOT too late to COMPLETELY START OVER
你才二十几岁,现在重新开始还不晚
I know it seems like your 20s are designed for the build—a steady progression of acquiring better and more. I know it seems like the most important thing in the world is to build a picture of mind’s eye comforts— the ways you have it “together,” the things the world would look at and approve of. The things you can think about to soothe yourself out of a panic attack. But your 20s are about unlearning, too. Stripping away lukewarm loves and work you don’t thrive doing and friends you’ve outgrown and limiting ideas you’ve been leaning on to guide you. You’re making room for your actual life to begin.
我知道你的20多岁似乎是为了建立一个稳定的进程,为了获得更好的和更多的事物。我知道这世界上最重要的事情似乎是建立一个使内心舒适的生活蓝图-你将会做到让世界看到并且认可的事情。你可以考虑一些事情来缓解自己的恐慌。但你的20多岁也是关于忘却学习的。抛开冷淡的爱和你做不到的工作,抛开你已经长大的朋友,并限制你一直依靠的指导你的想法。你正在为你的实际生活腾出空间。
Most people stumble in their 20s because they’ve spent their lives anticipating them. They’ve lived for this point—when happiness can ensue. But the most unhappy people are often the ones with the pretty nice apartments and the decent amount of friends and the good-enough job in fields they’re at least somewhat interested in, because they’ve spent their lives building ideas rather than learning how to feel.
大多数人在20多岁的时候会跌倒,因为他们一生都在期待着自己。他们一直生活在幸福随之而来的时刻。但最不快乐的人往往是那些拥有漂亮公寓、有相当多朋友、在他们至少有点感兴趣的领域有足够好工作的人,因为他们一生都在构思,而不是学习如何感受。
Your 20s are about undoing as much as they are anything else. Choosing new. Deciding otherwise. Shedding layers that have muddied your idea of who you think you are. This is the kind of scary magic you want. The kind that leads you into the beautiful unknown. You are becoming the person you are going to be for the rest of your life. How genuinely are you going to live? How afraid are you going to be? For how many more years are you going to let your demons conquer you?
你的20多岁就像其他任何事情一样,都是在毁灭,然后选择性的“新建”。另有决定。摆脱那些模糊了你对自己的认识的层层阴影。这就是你想要的那种可怕的魔法。那种引导你进入美丽未知的事物。你正在成为你下半辈子要成为的人。你将如何真正地生活?你有多害怕?你还要让你的恶魔征服你多少年?
You are only in your 20s. It is not too late to start over.
你才二十几岁。现在重新开始还不晚。
In fact, I hope you start over all the time. Not by burning bridges or ditching town or closing yourself to what you have, but by no longer fearing what you don’t. I hope you spend your free afternoons working on the skills you need to have the job you want someday. I hope you accept that you’re not supposed to look the way you did in high school, or really want the same things. I hope you ask yourself: “What do I want now?” every time it occurs to you to do so. I hope you learn that there is only one way to guide your life, and it is by consistently focusing on the next right step.
事实上,我希望你一直都能重新开始。不是烧桥、挖沟或封闭自己,而是不再害怕自己没有的东西。我希望你在空闲的下午花时间学习你需要的技能,以便有一天能找到你想要的工作。我希望你接受这样一个事实:你不应该像高中时那样,或者真的想要同样的东西。我希望你扪心自问:“我现在想要什么?”每次你想这么做的时候。我希望你知道,只有一种方法可以引导你的生活,那就是始终专注于下一个正确的步骤。
Genuinely unhappy people are never upset by their circumstances; they are upset because they have externalized their power. They put their faith in finding the right person as opposed to being able to attract and choose the right person. They put their faith in finding the right job, in the right economy, as opposed to honing their skills to the point that a company would be remiss to overlook them.
真正不快乐的人从不因自己的处境而难过;他们感到不安,因为他们把自己的权力外化了。他们相信找到合适的人,而不是能够吸引和选择合适的人。他们相信在合适的经济环境中找到合适的工作,而不是磨练自己的技能,以至于公司忽视了他们。
If you want to genuinely start over, clear the slate of everything you ever thought about how to get your life together. Don’t predict, project, mindread, assume. Don’t imagine a better elevator speech. Don’t only think of what it makes sense to do. Think of what it feels right to do. Not what your impulses say, not what your laziness says, not what your fear says. Those things have probably gotten you where you are. But a layer beneath them is a more resolute voice, and it will tell you which way to go. You only have to get quiet, listen, and act.
如果你真的想重新开始,那就把你曾经想过的关于如何让你的生活走到一起的所有事情都清除掉。不要预测、计划、思维、假设。别想有更好的电梯演讲了。不要只想着做什么有意义。想想做什么感觉是对的。不是你的冲动在说什么,不是你的懒惰在说什么,不是你的恐惧在说什么。这些事情可能已经让你走到了现在。但在他们下面的一层是一个更坚定的声音,它会告诉你该走哪条路。你只需要安静下来,倾听,然后行动。
Learn to live your life more than you’re inclined to sit around wondering about it. You can’t reflect your way into a new existence, but you can think yourself into paralysis. If you know, at your core, that you must start over, it’s not a matter of whether or not you will—it’s whether you’ll do it later, or whether you’ll do it now.
学会过自己的生活,而不是坐以待毙。你不能反思自己进入新生活的方式,但你可以认识到自己陷入瘫痪。如果你从本质上知道你必须重新开始,这不是你是否愿意的问题,而是你是否会在以后做,还是现在做。
有话要说...