关于征集“孔孟之乡诗文译丛”的启事
为更好地促进中日文化和文学交流,传播儒家文化和汉语文学。经齐鲁工业大学外国语学院与日本东亚大学出版社联袂筹划,决定翻译出版一套日文版的“孔孟之乡作家诗人”丛书,简称为“孔孟之乡诗文译丛”。
考虑到日本读者对汉语文学的阅读趣向,第一批次拟先编辑编译诗歌译丛和散文译丛。凡是济宁籍的作家诗人、或者长期在济宁工作的外地户籍的作家诗人,均可报名投稿。译丛每本暂定150-160个页码,每个作者一本,诗歌大约需要100首短诗,散文大约需要10万字。每套大约在10本左右,优中选优,额满为止。
截稿日期为2021年8月10日之前。8月底定稿,12月底翻译完成,明年春季出版。明年樱花开的季节将在济宁市的友好城市日本足利市隆重召开新书发布会。届时,我国驻日本大使馆、总领馆的文化参赞、华侨协会、足利市的主要政府官员,以及《人民日报》海外版、读卖新闻、朝日新闻等重要媒体将报道新书发布会。
只要疫情可控,每个入选作者都将被邀请参加新书发布会。有新书发布活动、友好交流活动,本活动主办方负责申请签证。
个人诗集和个人散文集,务必用word文本或txt文本整理、整合好,附带个人简介和照片一次性报送(但不要做任何的字体编辑、页码编排)。报送邮箱:jnjgy@263.net;联系QQ121162652;联系电话(WX):15898781559
齐鲁工业大学外国语学院济宁实习基地
2021.7.11
有话要说...