虽然英国人和美国人都说英语,
但是,
英国英语里有很多有独特的,
让美国人一头雾水的表达;
这里小结了30个,
学英语的你应该了解一下,
喜欢英国英语的你更不要错过哦:
1.
bodge 是"糟糕,混乱",意思等于 mess。
美国说法:a poorly-done job
2.
意思:"喝醉"; 美国人也有这个说法,只是意思不同,变成了"生气"。 "喝醉"可以说 get drunk / intoxicated / wasted / stones.
3.
意思:稍后给你电话! 美国说法:I'll give you a call. / Call you later.
4.
意思:各有所好。 其它说法:Different strokes for different folks.
5.
意思:太开心了! 美国说法:Totally chilled.
6.
意思:交谈 美国说法:Having a talk / chat. 不过,英国的说法倒是挺有趣,chin意思是"下巴",wag 是"摇摆",我们说话的时候,下巴自然会摇晃嘛!
7.
意思:副驾 美国说法:shotgun
8.
意思:运气不错吧? 直接说法:Have you had any luck?
9.
意思:废话! 美国说法:That's nonsense / bullshit / crap.
10.
Cashpoint 是 ATM 的英国说法。
11.
意思:大相径庭。(chalk : 粉笔,cheese : 奶酪) 美国说法:totally different / incompatible
12.
这个短语的意思跟 clogs 的原义"木屐"毫无关系,是"死"的诙谐说法。
13.
spanner 原义是"扳手",整个短语的意思是"从中作梗",完整说法是to put / throw a spanner in the works.
14.
意思:表现优异。 美国说法:do a good job
15.
意思:上厕所 其它说法:use the toilet / bathroom
16.
意思:贱,俗气,不道德 其它说法:They're so mean / cheap / brash.
17.
动物是没有"早餐"这个概念的,因此,这个 短语不能望文生义为"真正的狗早餐",实际指"这真是一团糟"。
18.
意思:取笑 美国说法:make fun of
19.
意思:他唠唠叨叨个没完。 美国说法:He dilly-dallied.
20.
splash out on 指花很多钱在某物上,尤指奢侈品。如:She wants to splash out on a Gucci bag.(她想花很多钱买个古驰的包包)。
21.
意思:坏运气。 美国说法:Murphy's Law (墨菲定律),墨菲定律简单的说就是事情往往会向你所想到的不好的方向发展。
22.
意思:你真有活力。 其他说法:You're so enthusiastic / energetic / full of life.
23.
意思:他累极了。 其它说法:He's exhausted / worn-out.
24.
意思:打个盹儿 美国说法:have a nap.
25.
意思:给我打电话。
26.
意思:演出服,化妆服 美国说法:costume
27.
意思:一切都好/就绪。 美国说法:Everything is OK / all set.
28.
意思:最低要求 美国说法:bare minimum
29.
意思:谣言。 美国说法:untrue rumors
30.
意思:简单的事。 美国说法:It's a snap / a piece of cake.
*以上图片均来自《读者文摘》网站。
~ END ~
有话要说...