当前位置:首页 > 综合 > 正文

一文彻底读懂,《孙子兵法》始计篇,计算的精髓|孙子兵法智慧

说明:这些译文并不严格遵守“信达雅”的翻译标准,更多的是带有兵哥的主观发挥,这是为了增加阅读性。当然,肯定会存在兵哥所不能发现的谬误,希望读者在阅读的时候,不要一味的信,还要辩证的批判的吸收。

《始计篇》原文

孙子曰:兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。

故经之以五事,校之以计而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰将,五曰法。道者,令民与上同意也,故可以与之死,可以与之生,而不畏危。天者,阴阳、寒暑、时制也。地者,远近、险易、广狭、死生也。将者,智、信、仁、勇、严也。法者,曲制、官道、主用也。凡此五者,将莫不闻,知之者胜,不知者不胜。故校之以计而索其情,曰:主孰有道?将孰有能?天地孰得?法令孰行?兵众孰强?士卒孰练?赏罚孰明?吾以此知胜负矣。

将听吾计,用之必胜,留之;将不听吾计,用之必败,去之。

计利以听,乃为之势,以佐其外。势者,因利而制权也。

兵者,诡道也。故能而示之不能,用而示之不用,近而示之远,远而示之近;利而诱之,乱而取之,实而备之,强而避之,怒而挠之,卑而骄之,佚而劳之,亲而离之。攻其无备,出其不意。此兵家之胜,不可先传也。

夫未战而庙算胜者,得算多也;未战而庙算不胜者,得算少也。多算胜,少算不胜,而况于无算乎!吾以此观之,胜负见矣。

《孙子兵法》第一篇必须全部翻译,因为全是精华。

翻译:

孙子说:发动战争是一个国家的大事,因为这件事关系到军民的生死,国家的存亡。所以,不能不慎重周密地考察、分析、研究。

怎么考察分析呢?

因此,必须通过敌我双方五个方面进行分析,通过双方比较得到详情(孰强孰弱),来判断双方实力的强弱以及战争胜负的可能性。

这五个方面是:一是道,二是天,三是地,四是将,五是法。

什么是道?就是君主(政府,战争发动者)设法让民众(包括军和民)跟自己有相同的目标,意志统一,可以同生共死,而且不怕民众狐疑动摇(做出有效防范措施)。

天,指昼夜、阴晴、寒暑、四季更替,主要是自然气候条件。

地,指路程的远近,地势的险要、平坦,战场的广阔、狭窄,是生地还是死地等地理条件和情况(还有一种,这个地不止是指战地,也指一个国家的可耕土地,能够用来支持战争的生产资源)。

将,是指将领足智多谋,赏罚有信,对部下真心关爱,勇敢果断,军纪严明。法,指组织结构,责权划分,人员编制,管理制度,资源保障,物资调配等。

对这五个方面,将领都不能不深刻了解,了解了才可能胜利,不了解就必然失败。

通过对双方五个方面的考察分析,还要据此加以比较,才能判断实力强弱以及战争胜负的可能。

哪一方的君主是有道明君,更能得民心?哪一方的将领更有才能(智信仁勇严的计较)?哪一方更占有天时地利?哪一方的法规、法令更完善,也更能严格执行?哪一方战备资源更充足,装备更精良,兵员更多?哪一方的士兵训练更有素,更有战斗力?哪一方的赏罚更加公正严明?

通过这些比较,我就可以判断双方强弱以及胜负的大概可能。

君主您如果听从我的计策,就能必胜,我就留下跟你干;君主不听从我的计策,必然失败,我就告辞了。

(正如儒家所谓:邦有道则仕,无道则隐。孙子是个非常有骨气的职业经理人。当然,这句话也可以解释为:将领听令就用,不听命令就辞退。但兵哥更信前者。)

采纳有利的条件后,还要设法造成有利的态势,辅助对外(对敌人)的军事行动。所谓造势,就是根据如何有利于己方的原则,视具体情况而灵活机动运用兵力,掌握作战的主动权。

用兵作战之道,是变化多端的。

有能力而装做没有能力,实际上要攻打而装做不攻打,欲攻打近处却装做攻打远处,攻打远处却装做攻打近处。对方贪图什么就用什么诱惑他,设法使对方混乱然后再趁机攻取他,对方强大就先防备着(不可冒进),对方将领暴躁易怒就可以撩拨他怒而失去理智,对方自卑而谨慎就先使他骄傲自大,对方精力充沛就设法使其劳累疲倦,对方内部紧密团结要先挑拨离间,要攻打的是对方没有防备的地方,要在对方没有料到的时机发动进攻。

这些都是克敌制胜的基本原理,你采取某种方法之后,不能轻易让别人知道这种方法(关键在于守住秘密)。

在未战之前,经过周密的分析、比较得出我方可胜的结论,是因为我方在五事七计上得的分多;如果结论是我方不能胜,那么是因为五事七计中得分少。

在没有开战之前,谁计算的多、深、广,谁就掌握更大的胜利可能;谁计算的少、浅、狭,他取胜的可能就小;而那些不算的,则必然失败。我从这个计算模型得出的结论,就可大概知道谁会取胜谁会失败。

一文彻底读懂,《孙子兵法》始计篇,计算的精髓|孙子兵法智慧

一文彻底读懂,《孙子兵法》始计篇,计算的精髓|孙子兵法智慧

一文彻底读懂,《孙子兵法》始计篇,计算的精髓|孙子兵法智慧

你可能想看: