当前位置:首页 > 文化 > 正文

万叶集 二卷 古日语原文

第二巻 相闻



85

[题词]难波高津宫御宇天皇代 [大鷦鷯天皇 謚曰仁徳天皇] / 磐姫皇后思天皇御作歌四首

[原文]君之行 气长成奴 山多都祢 迎加将行 <待尓>可将待

[训読]君が行き日长くなりぬ山寻ね迎へか行かむ待ちにか待たむ

[仮名],きみがゆき,けながくなりぬ,やまたづね,むかへかゆかむ,まちにかまたむ

[左注]右一首歌山上忆良臣类聚歌林载焉

[校异]尓待万叶集 二卷 古日语原文待尓 [西(订正)][纪][金][温]

[KW],相闻,仁徳天皇,作者:磐姫皇后,律令,情诗,闺房诗,大阪,伝承,仮託,恋情,女歌




86

[题词](相闻 / 难波高津宫御宇天皇代 [大鷦鷯天皇 謚曰仁徳天皇] / 磐姫皇后思天皇御作歌四首)

[原文]如此许 恋乍不有者 高山之 磐根四巻手 死奈麻死物<呼>

[训読]かくばかり恋ひつつあらずは高山の磐根しまきて死なましものを

[仮名],かくばかり,こひつつあらずは,たかやまの,いはねしまきて,しなましものを

[左注]

[校异]乎万叶集 二卷 古日语原文呼 [金]

[KW],相闻,仁徳天皇,作者:磐姫皇后,律令,情诗,闺房诗,大阪,伝承,仮託,恋情,女歌




87

[题词](相闻 / 难波高津宫御宇天皇代 [大鷦鷯天皇 謚曰仁徳天皇] / 磐姫皇后思天皇御作歌四首)

[原文]在管裳 君乎者将待 打靡 吾黒髪尓 霜乃置万代日

[训読]ありつつも君をば待たむうち靡く我が黒髪に霜の置くまでに

[仮名],ありつつも,きみをばまたむ,うちなびく,わがくろかみに,しものおくまでに

[左注]

[校异]

[KW],相闻,仁徳天皇,作者:磐姫皇后,律令,情诗,闺房诗,大阪,伝承,仮託,恋情,女歌




88

[题词](相闻 / 难波高津宫御宇天皇代 [大鷦鷯天皇 謚曰仁徳天皇] / 磐姫皇后思天皇御作歌四首)

[原文]秋田之 穂上尓雾相 朝霞 何时边乃方二 我恋将息

[训読]秋の田の穂の上に雾らふ朝霞いつへの方に我が恋やまむ

[仮名],あきのたの,ほのへにきらふ,あさかすみ,いつへのかたに,あがこひやまむ

[左注]

[校异]

[KW],相闻,仁徳天皇,作者:磐姫皇后,律令,情诗,闺房诗,大阪,伝承,仮託,恋情,女歌




89

[题词](相闻 / 难波高津宫御宇天皇代 [大鷦鷯天皇 謚曰仁徳天皇] / 磐姫皇后思天皇御作歌四首)或本歌曰

[原文]居明而 君乎者将待 奴婆珠<能> 吾黒髪尓 霜者零腾文

[训読]居明かして君をば待たむぬばたまの我が黒髪に霜は降るとも

[仮名],ゐあかして,きみをばまたむ,ぬばたまの,わがくろかみに,しもはふるとも

[左注]右一首古歌集中出

[校异]乃万叶集 二卷 古日语原文能 [金][纪]

[KW],相闻,仁徳天皇,作者:磐姫皇后,律令,情诗,闺房诗,或本歌,古歌集,大阪,伝承,仮託,恋情,女歌,枕词




90

[题词]古事记曰 軽太子奸軽太郎女 故其太子流於伊豫汤也 此时衣通王 不堪恋<慕>而追徃时歌曰

[原文]君之行 气长久成奴 山多豆乃 迎乎将徃 待尓者不待

[训読]君が行き日长くなりぬ山たづの迎へを行かむ待つには待たじ

[仮名],きみがゆき,けながくなりぬ,やまたづの,むかへをゆかむ,まつにはまたじ

[左注]右一首歌古事记与类聚<歌林>所説不同歌主亦异焉 因检日本纪曰难波高津宫御宇大鷦鷯天皇廿二年春正月天皇语皇后纳八田皇女将为妃 时皇后不聴 爰天皇歌以乞於皇后云々 卅年秋九月乙卯朔乙丑皇后游行纪伊国到熊野岬 取其处之御纲叶而还 於是天皇伺皇后不在而娶八田皇女纳於宫中时皇后 到难波济 闻天皇合八田皇女大恨之云々 亦曰 远飞鸟宫御宇雄朝嬬稚子宿祢天皇廿三年春<三>月甲午朔庚子 木梨軽皇子为太子 容姿佳丽见者自感 同母妹軽太娘皇女亦艶妙也云々 遂窃通乃悒懐少息 廿四年夏六月御羮汁凝以作氷 天皇异之卜其所由 卜者曰 有内乱 盖亲々相奸乎云々 仍移太娘皇女於伊<豫>者 今案二代二时不见此歌也

[校异]

[KW],相闻,仁徳天皇,作者:磐姫皇后,律令,情诗,闺房诗,古事记,异伝,玉台新咏,軽皇女,大阪,伝承,仮託,恋情,女歌,植物,枕词,伝诵




91

[题词]近江大津宫御宇天皇代 [天命开別天皇 謚曰天智天皇] / 天皇赐镜王女御歌一首

[原文]妹之家毛 継而见麻思乎 山跡有 大嶋岭尓 家母有猿尾 [一云 妹之当継而毛见武尓] [一云 家居麻之乎]

[训読]妹が家も継ぎて见ましを大和なる大岛の岭に家もあらましを [一云 妹があたり継ぎても见むに] [一云 家居らましを]

[仮名],いもがいへも,つぎてみましを,やまとなる,おほしまのねに,いへもあらましを,[いもがあたり,つぎてもみむに][いへをらましを]

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:天智天皇,镜王女,见る,国见,异伝,赠答,歌垣,奈良,地名




92

[题词]镜王女奉和御歌一首

[原文]秋山之 树下隠 逝水乃 吾许曽益目 御念従者

[训読]秋山の木の下隠り行く水の我れこそ益さめ御思ひよりは

[仮名],あきやまの,このしたがくり,ゆくみづの,われこそまさめ,みおもひよりは

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:镜王女,和,天智,赠答,歌垣,奈良,女歌




93

[题词]内大臣藤原卿娉镜王女时镜王女赠内大臣歌一首

[原文]玉匣 覆乎安美 开而行者 君名者虽有 吾名之惜<裳>

[训読]玉櫛笥覆ふを安み明けていなば君が名はあれど吾が名し惜しも

[仮名],たまくしげ,おほふをやすみ,あけていなば,きみがなはあれど,わがなしをしも

[左注]

[校异]毛万叶集 二卷 古日语原文裳 [元][金][纪]

[KW],相闻,恋爱,作者:镜王女,藤原鎌足,娉,名前,赠答,歌垣,比喩




94

[题词]内大臣藤原卿报赠镜王女歌一首

[原文]玉匣 将见圆山乃 狭名葛 佐不寐者遂尓 有胜麻之<自> [玉匣 三室戸山乃]

[训読]玉櫛笥みむろの山のさな葛さ寝ずはつひに有りかつましじ [玉くしげ三室戸山の]

[仮名],たまくしげ,みむろのやまの,さなかづら,さねずはつひに,ありかつましじ,[たまくしげ,みむろとやまの]

[左注]

[校异]目万叶集 二卷 古日语原文自 [元][类]

[KW],相闻,恋爱,作者:藤原鎌足,镜王女,赠答,异伝,歌垣,枕词,地名,植物,序词




95

[题词]内大臣藤原卿娶釆女安见<儿>时作歌一首

[原文]吾者毛也 安见儿得有 皆人乃 得难尓为云 安见儿衣多利

[训読]我れはもや安见児得たり皆人の得かてにすとふ安见児得たり

[仮名],われはもや,やすみこえたり,みなひとの,えかてにすとふ,やすみこえたり

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:藤原鎌足,安见児,采女,娶,宴席,歌謡,即兴的,口诵




96

[题词]久米禅师娉石川郎女时歌五首

[原文]水荐苅 信浓乃真弓 吾引者 宇真人<佐>备而 不欲常将言可闻 [禅师]

[训読]み荐刈る信浓の真弓我が引かば贵人さびていなと言はむかも [禅师]

[仮名],みこもかる,しなぬのまゆみ,わがひかば,うまひとさびて,いなといはむかも

[左注]

[校异]作万叶集 二卷 古日语原文佐 [元][金][类]

[KW],相闻,作者:久米禅师,石川郎女,歌垣,求婚,掛け合い歌,枕词,比喩




97

[题词](久米禅师娉石川郎女时歌五首)

[原文]三荐苅 信浓乃真弓 不引为而 强<佐>留行事乎 知跡言莫君二 [郎女]

[训読]み荐刈る信浓の真弓引かずして强ひさるわざを知ると言はなくに [郎女]

[仮名],みこもかる,しなぬのまゆみ,ひかずして,しひさるわざを,しるといはなくに

[左注]

[校异]作万叶集 二卷 古日语原文佐 [元][金][类]

[KW],相闻,作者:石川郎女,久米禅师,歌垣,拒否,掛け合い歌,比喩,枕词




98

[题词](久米禅师娉石川郎女时歌五首)

[原文]梓弓 引者随意 依目友 后心乎 知胜奴鸭 [郎女]

[训読]梓弓引かばまにまに寄らめども后の心を知りかてぬかも [郎女]

[仮名],あづさゆみ,ひかばまにまに,よらめども,のちのこころを,しりかてぬかも

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:石川郎女,久米禅师,歌垣,掛け合い歌,比喩




99

[题词](久米禅师娉石川郎女时歌五首)

[原文]梓弓 都良絃取波气 引人者 后心乎 知人曽引 [禅师]

[训読]梓弓弦绪取りはけ引く人は后の心を知る人ぞ引く [禅师]

[仮名],あづさゆみ,つらをとりはけ,ひくひとは,のちのこころを,しるひとぞひく

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:久米禅师,石川郎女,歌垣,掛け合い歌,比喩




100

[题词](久米禅师娉石川郎女时歌五首)

[原文]东人之 荷向篋乃 荷之绪尓毛 妹情尓 乗尓家留香问 [禅师]

[训読]东人の荷前の箱の荷の绪にも妹は心に乗りにけるかも [禅师]

[仮名],あづまひとの,のさきのはこの,にのをにも,いもはこころに,のりにけるかも

[左注]

[校异]问 [元][类] 闻

[KW],相闻,作者:久米禅师,石川郎女,歌垣,掛け合い歌,序词




101

[题词]大伴宿祢娉巨势郎女时歌一首 [大伴宿祢讳曰安麻吕也难波朝右大臣大紫大伴长徳卿之第六子平城朝任大纳言兼大将军薨也]

[原文]玉葛 实不成树尓波 千磐破 神曽著常云 不成树別尓

[训読]玉葛実ならぬ木にはちはやぶる神ぞつくといふならぬ木ごとに

[仮名],たまかづら,みならぬきには,ちはやぶる,かみぞつくといふ,ならぬきごとに

[左注]

[校异]磐 [元][类] 盘

[KW],相闻,作者:大伴安麻吕,巨势郎女,掛け合い歌,植物,比喩




102

[题词]巨势郎女报赠歌一首 [即近江朝大纳言巨势人卿之女也]

[原文]玉葛 花耳开而 不成有者 谁恋尓有目 吾孤悲念乎

[训読]玉葛花のみ咲きてならずあるは谁が恋にあらめ我れ恋ひ思ふを

[仮名],たまかづら,はなのみさきて,ならずあるは,たがこひにあらめ,あはこひもふを

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:巨势郎女,大伴安麻吕,掛け合い歌,植物,比喩




103

[题词]明日香清御原宫御宇天皇代 [天渟<中>原瀛真人天皇謚曰天武天皇] / 天皇赐藤原夫人御歌一首

[原文]吾里尓 大雪落有 大原乃 古尓之郷尓 落巻者后

[训読]我が里に大雪降れり大原の古りにし里に降らまくは后

[仮名],わがさとに,おほゆきふれり,おほはらの,ふりにしさとに,ふらまくはのち

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:天武天皇,藤原夫人,赠答,掛け合い歌,飞鸟,地名




104

[题词]藤原夫人奉和歌一首

[原文]吾冈之 於可美尓言而 令落 雪之摧之 彼所尓尘家武

[训読]我が冈のおかみに言ひて降らしめし雪のくだけしそこに散りけむ

[仮名],わがをかの,おかみにいひて,ふらしめし,ゆきのくだけし,そこにちりけむ

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:藤原夫人,天武天皇,赠答,掛け合い歌,飞鸟,地名




105

[题词]藤原宫御宇天皇<代> [天皇謚曰持统天皇元年丁亥十一年譲位軽太子尊号曰太上天皇也] / 大津皇子窃下於伊势神宫上来时大伯皇女御作歌二首

[原文]吾势I乎 倭边遗登 佐夜深而 鷄鸣露尓 吾立所霑之

[训読]我が背子を大和へ遣るとさ夜更けて暁露に我れ立ち濡れし

[仮名],わがせこを,やまとへやると,さよふけて,あかときつゆに,われたちぬれし

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:大伯皇女,大津皇子,伊势神宫,悲剧,歌语り,斎宫,见送り,羈旅,三重,地名




106

[题词](大津皇子窃下於伊势神宫上来时大伯皇女御作歌二首)

[原文]二人行杼 去过难寸 秋山乎 如何君之 独越武

[训読]ふたり行けど行き过ぎかたき秋山をいかにか君がひとり越ゆらむ

[仮名],ふたりゆけど,ゆきすぎかたき,あきやまを,いかにかきみが,ひとりこゆらむ

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:大伯皇女,大津皇子,伊势神宫,悲剧,歌语り,斎宫,见送り,羈旅,三重,地名




107

[题词]大津皇子赠石川郎女御歌一首

[原文]足日木乃 山之四付二 妹待跡 吾立所<沾> 山之四附二

[训読]あしひきの山のしづくに妹待つと我れ立ち濡れぬ山のしづくに

[仮名],あしひきの,やまのしづくに,いもまつと,われたちぬれぬ,やまのしづくに

[左注]

[校异]沽万叶集 二卷 古日语原文沾 [金][细][京]

[KW],相闻,作者:大津皇子,石川郎女,歌垣,掛け合い歌,歌语り,枕词




108

[题词]石川郎女奉和歌一首

[原文]吾乎待跡 君之<沾>计武 足日木能 山之四附二 成益物乎

[训読]我を待つと君が濡れけむあしひきの山のしづくにならましものを

[仮名],あをまつと,きみがぬれけむ,あしひきの,やまのしづくに,ならましものを

[左注]

[校异]沽万叶集 二卷 古日语原文沾 [金][细][京]

[KW],相闻,作者:石川郎女,大津皇子,歌垣,掛け合い歌,歌语り,枕词




109

[题词]大津皇子窃婚石川女郎时津守连通占露其事皇子御作歌一首 <[未详]>

[原文]大船之 津守之占尓 将告登波 益为尓知而 我二人宿之

[训読]大船の津守が占に告らむとはまさしに知りて我がふたり寝し

[仮名],おほぶねの,つもりがうらに,のらむとは,まさしにしりて,わがふたりねし

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:大津皇子,石川郎女,津守通,占い,歌语り,枕词




110

[题词]日並皇子尊赠赐石川女郎御歌一首 [女郎字曰大名儿也]

[原文]大名儿 彼方野边尓 苅草乃 束之间毛 吾忘目八

[训読]大名児を彼方野辺に刈る草の束の间も我れ忘れめや

[仮名],おほなこを,をちかたのへに,かるかやの,つかのあひだも,われわすれめや

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:日並皇子:草壁皇子,石川郎女,大津皇子,大名儿,歌语り,序词,植物




111

[题词]幸于吉野宫时弓削皇子赠与额田王歌一首

[原文]古尓 恋流鸟鸭 弓絃叶乃 三井能上従 <鸣><济>游久

[训読]いにしへに恋ふる鸟かも弓絃叶の御井の上より鸣き渡り行く

[仮名],いにしへに,こふるとりかも,ゆづるはの,みゐのうへより,なきわたりゆく

[左注]

[校异]<>万叶集 二卷 古日语原文鸣 [西(右书)][元][金] / 渡万叶集 二卷 古日语原文济 [元][金]

[KW],相闻,作者:弓削皇子,额田王,懐古,动物,赠答,吉野,行幸,动物,植物,持统




112

[题词]额田王奉和歌一首 [従倭京进入]

[原文]古尓 恋良武鸟者 霍公鸟 盖哉鸣之 吾<念>流<碁>腾

[训読]いにしへに恋ふらむ鸟は霍公鸟けだしや鸣きし我が念へるごと

[仮名],いにしへに,こふらむとりは,ほととぎす,けだしやなきし,あがもへるごと

[左注]

[校异]恋万叶集 二卷 古日语原文念 [元][金][类][纪] / 其万叶集 二卷 古日语原文碁 [纪]

[KW],相闻,作者:额田王,弓削皇子,赠答,懐古,吉野,行幸,动物,持统




113

[题词]従吉野折取萝生松柯遣时额田王奉入歌一首

[原文]三吉野乃 玉松之枝者 波思吉香闻 君之御言乎 持而加欲波久

[训読]み吉野の玉松が枝ははしきかも君が御言を持ちて通はく

[仮名],みよしのの,たままつがえは,はしきかも,きみがみことを,もちてかよはく

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:额田王,弓削皇子,吉野,行幸,地名,植物,持统




114

[题词]但马皇女在高市皇子宫时思穂积皇子御作歌一首

[原文]秋田之 穂向乃所縁 异所縁 君尓因奈名 事痛有登母

[训読]秋の田の穂向きの寄れる片寄りに君に寄りなな言痛くありとも

[仮名],あきのたの,ほむきのよれる,かたよりに,きみによりなな,こちたくありとも

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:但马皇女,穂积皇子,恋爱,歌语り,高市皇子,植物




115

[题词]勅穂积皇子遣近江志贺山寺时但马皇女御作歌一首

[原文]遗居<而> 恋管不有者 追及武 道之阿廻尓 標结吾势

[训読]后れ居て恋ひつつあらずは追ひ及かむ道の隈廻に標结へ我が背

[仮名],おくれゐて,こひつつあらずは,おひしかむ,みちのくまみに,しめゆへわがせ

[左注]

[校异]与万叶集 二卷 古日语原文而 [元][类][纪]

[KW],相闻,作者:但马皇女,穂积皇子,恋爱,歌语り




116

[题词]但马皇女在高市皇子宫时窃接穂积皇子事既形而御作<歌>一首

[原文]人事乎 繁美许知痛美 己世尓 未渡 朝川渡

[训読]人言を繁み言痛みおのが世にいまだ渡らぬ朝川渡る

[仮名],ひとごとを,しげみこちたみ,おのがよに,いまだわたらぬ,あさかはわたる

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:但马皇女,穂积皇子,恋爱,密通,歌语り,川渡り,うわさ,人言




117

[题词]舎人皇子御歌一首

[原文]大夫哉 片恋将为跡 嘆友 鬼乃益卜雄 尚恋二家里

[训読]ますらをや片恋せむと嘆けども丑のますらをなほ恋ひにけり

[仮名],ますらをや,かたこひせむと,なげけども,しこのますらを,なほこひにけり

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:舎人皇子,大夫,恋爱




118

[题词]舎人娘子奉和歌一首

[原文]<嘆>管 大夫之 恋礼许曽 吾髪结乃 渍而奴礼计礼

[训読]嘆きつつますらをのこの恋ふれこそ我が髪结ひの渍ちてぬれけれ

[仮名],なげきつつ,ますらをのこの,こふれこそ,わがかみゆひの,ひちてぬれけれ

[左注]

[校异]叹万叶集 二卷 古日语原文嘆 [元][金] / 髪结 [元] 结髪

[KW],相闻,作者:舎人娘子,大夫,恋爱




119

[题词]弓削皇子思纪皇女御歌四首

[原文]芳野河 逝瀬之早见 须臾毛 不通事无 有巨势<浓>香问

[训読]吉野川行く瀬の早みしましくも淀むことなくありこせぬかも

[仮名],よしのかは,ゆくせのはやみ,しましくも,よどむことなく,ありこせぬかも

[左注]

[校异]流万叶集 二卷 古日语原文浓 [西(右书)][元][金][纪] / 问 [类][古][纪] 闻

[KW],相闻,作者:弓削皇子,纪皇女,恋爱,恋の停滞,地名




120

[题词](弓削皇子思纪皇女御歌四首)

[原文]吾妹儿尓 恋乍不有者 秋芽之 咲而散去流 花尓有猿尾

[训読]我妹子に恋ひつつあらずは秋萩の咲きて散りぬる花にあらましを

[仮名],わぎもこに,こひつつあらずは,あきはぎの,さきてちりぬる,はなにあらましを

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:弓削皇子,纪皇女,恋歌,磐姫皇后歌,反実仮想,散る花,植物




121

[题词](弓削皇子思纪皇女御歌四首)

[原文]暮去者 塩満来奈武 住吉乃 浅鹿乃浦尓 玉藻苅手名

[训読]夕さらば潮満ち来なむ住吉の浅香の浦に玉藻刈りてな

[仮名],ゆふさらば,しほみちきなむ,すみのえの,あさかのうらに,たまもかりてな

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:弓削皇子,纪皇女,恋歌,玉藻刈り,比喩,地名,植物




122

[题词](弓削皇子思纪皇女御歌四首)

[原文]大船之 泊流登麻里能 絶多日二 物念痩奴 人能儿故尓

[训読]大船の泊つる泊りのたゆたひに物思ひ痩せぬ人の子故に

[仮名],おほぶねの,はつるとまりの,たゆたひに,ものもひやせぬ,ひとのこゆゑに

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:弓削皇子,纪皇女,恋歌




123

[题词]三方沙弥娶园臣生羽之女未经几时臥病作歌三首

[原文]多气婆奴礼 多香根者长寸 妹之髪 此来不见尓 掻入津良武香 [三方沙弥]

[训読]たけばぬれたかねば长き妹が髪このころ见ぬに掻き入れつらむか [三方沙弥]

[仮名],たけばぬれ,たかねばながき,いもがかみ,このころみぬに,かきいれつらむか

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:三方沙弥,园臣生羽女,恋歌,心配




124

[题词](三方沙弥娶园臣生羽之女未经几时臥病作歌三首)

[原文]人皆者 今波长跡 多计登虽言 君之见师髪 乱有等母 [娘子]

[训読]人皆は今は长しとたけと言へど君が见し髪乱れたりとも [娘子]

[仮名],ひとみなは,いまはながしと,たけといへど,きみがみしかみ,みだれたりとも

[左注]

[校异]皆者 [元][纪] 者皆

[KW],相闻,作者:园生羽女,三方沙弥,恋歌,なぐさめ,安心




125

[题词](三方沙弥娶园臣生羽之女未经几时臥病作歌三首)

[原文]橘之 荫履路乃 八衢尓 物乎曽念 妹尓不相而 [三方沙弥]

[训読]橘の荫踏む道の八衢に物をぞ思ふ妹に逢はずして [三方沙弥]

[仮名],たちばなの,かげふむみちの,やちまたに,ものをぞおもふ,いもにあはずして

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:三方沙弥,物思い,植物




126

[题词]石川女郎赠大伴宿祢田主歌一首 [即佐保大纳言大伴卿<之>第二子 母曰巨势朝臣也]

[原文]游士跡 吾者闻流乎 屋戸不借 吾乎还利 於曽能风流士

[训読]风流士と我れは闻けるをやど贷さず我れを帰せりおその风流士

[仮名],みやびをと,われはきけるを,やどかさず,われをかへせり,おそのみやびを

[左注]大伴田主字曰仲郎 容姿佳艶风流秀絶 见人闻者靡不叹息也 时有石川女郎 自成双栖之感恒悲独守之难 意欲寄书未逢良信 爰作方便而似賎嫗 己提堝子而到寝侧 哽音J足叩戸諮曰 东隣贫女将取火来矣 於是仲郎 暗裏非识冒隠之形 虑外不堪拘接之计 任念取火就跡归去也 明后女郎 既耻自媒之可愧 復恨心契之弗果 因作斯歌以赠謔<戯>焉

[校异]

[KW],相闻,作者:石川女郎,大伴田主,赠答,掛け合い,歌语り




127

[题词]大伴宿祢田主报赠<歌>一首

[原文]游士尓 吾者有家里 屋戸不借 令还吾曽 风流士者有

[训読]风流士に我れはありけりやど贷さず帰しし我れぞ风流士にはある

[仮名],みやびをに,われはありけり,やどかさず,かへししわれぞ,みやびをにはある

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:大伴田主,石川女郎,赠答,掛け合い,歌语り




128

[题词]同石川女郎更赠大伴田主中郎歌一首

[原文]吾闻之 耳尓好似 苇若<末>乃 足痛吾势 勤多扶倍思

[训読]我が闻きし耳によく似る苇の末の足ひく我が背つとめ给ぶべし

[仮名],わがききし,みみによくにる,あしのうれの,あしひくわがせ,つとめたぶべし

[左注]右依中郎足疾赠此歌问讯也

[校异]未万叶集 二卷 古日语原文末 [万叶考]

[KW],相闻,作者:石川女郎,大伴田主,赠答,掛け合い,歌语り,植物




129

[题词]大<津>皇子宫侍石川女郎赠大伴宿祢宿奈麻吕歌一首 [女郎字曰山田郎女也宿奈麻吕宿祢者大纳言兼大将军卿之第三子也]

[原文]古之 嫗尓为而也 如此许 恋尓将沈 如手童儿 [恋乎<大>尓忍金手武多和良波乃如]

[训読]古りにし嫗にしてやかくばかり恋に沈まむ手童のごと [恋をだに忍びかねてむ手童のごと]

[仮名],ふりにし,おみなにしてや,かくばかり,こひにしづまむ,たわらはのごと,[こひをだに,しのびかねてむ,たわらはのごと]

[左注]

[校异]伴万叶集 二卷 古日语原文津 [元][古][纪] / 大 [纪][温][矢] 太

[KW],相闻,作者:石川女郎,大伴宿奈麻吕,大津皇子,山田郎女,恋歌,恋情




130

[题词]长皇子与皇弟御歌一首

[原文]丹生乃河 瀬者不渡而 由久游久登 恋痛吾弟 乞通来祢

[训読]丹生の川瀬は渡らずてゆくゆくと恋痛し我が背いで通ひ来ね

[仮名],にふのかは,せはわたらずて,ゆくゆくと,こひたしわがせ,いでかよひこね

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:长皇子,弓削皇子,弟,恋情,川渡り,同性,恋歌,地名,赠答




131

[题词]柿本朝臣人麻吕従石见国別妻上来时歌二首[并短歌]

[原文]石见乃海 角乃浦廻乎 浦无等 人社见良目 滷无等 [一云 礒无登] 人社见良目 能咲八师 浦者无友 縦画屋师 滷者 [一云 礒者] 无鞆 鯨鱼取 海边乎指而 和多豆乃 荒礒乃上尓 香青生 玉藻息津藻 朝羽振 风社依米 夕羽振流 浪社来縁 浪之共 彼縁此依 玉藻成 依宿之妹乎 [一云 波之伎余思 妹之手本乎] 露霜乃 置而之来者 此道乃 八十隈毎 万段 顾为腾 弥远尓 里者放奴 益高尓 山毛越来奴 夏草之 念思奈要而 志<怒>布良武 妹之门将见 靡此山

[训読]石见の海 角の浦廻を 浦なしと 人こそ见らめ 潟なしと [一云 礒なしと] 人こそ见らめ よしゑやし 浦はなくとも よしゑやし 潟は [一云 礒は] なくとも 鯨鱼取り 海辺を指して 柔田津の 荒礒の上に か青なる 玉藻冲つ藻 朝羽振る 风こそ寄せめ 夕羽振る 波こそ来寄れ 波のむた か寄りかく寄り 玉藻なす 寄り寝し妹を [一云 はしきよし 妹が手本を] 露霜の 置きてし来れば この道の 八十隈ごとに 万たび かへり见すれど いや远に 里は离りぬ いや高に 山も越え来ぬ 夏草の 思ひ萎へて 偲ふらむ 妹が门见む 靡けこの山

[仮名],いはみのうみ,つののうらみを,うらなしと,ひとこそみらめ,かたなしと,[いそなしと],ひとこそみらめ,よしゑやし,うらはなくとも,よしゑやし,かたは,[いそは],なくとも,いさなとり,うみへをさして,にきたづの,ありそのうへに,かあをなる,たまもおきつも,あさはふる,かぜこそよせめ,ゆふはふる,なみこそきよれ,なみのむた,かよりかくより,たまもなす,よりねしいもを,[はしきよし,いもがたもとを],つゆしもの,おきてしくれば,このみちの,やそくまごとに,よろづたび,かへりみすれど,いやとほに,さとはさかりぬ,いやたかに,やまもこえきぬ,なつくさの,おもひしなえて,しのふらむ,いもがかどみむ,なびけこのやま

[左注]

[校异]奴万叶集 二卷 古日语原文怒 [元][纪][温]

[KW],相闻,作者:柿本人麻吕,依罗娘子,离別,石见相闻歌,上京,地方官,岛根,地名,枕词,悲別




132

[题词](柿本朝臣人麻吕従石见国別妻上来时歌二首[并短歌])反歌二首

[原文]石见乃也 高角山之 木际従 我振袖乎 妹见都良武香

[训読]石见のや高角山の木の间より我が振る袖を妹见つらむか

[仮名],いはみのや,たかつのやまの,このまより,わがふるそでを,いもみつらむか

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:柿本人麻吕,依罗娘子,离別,石见相闻歌,上京,地方官,岛根,地名,悲別




133

[题词]((柿本朝臣人麻吕従石见国別妻上来时歌二首[并短歌])反歌二首)

[原文]小竹之叶者 三山毛清尓 乱友 吾者妹思 別来礼婆

[训読]笹の叶はみ山もさやにさやげども我れは妹思ふ別れ来ぬれば

[仮名],ささのはは,みやまもさやに,さやげども,われはいもおもふ,わかれきぬれば

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:柿本人麻吕,依罗娘子,离別,石见相闻歌,上京,地方官,岛根,悲別




134

[题词](柿本朝臣人麻吕従石见国別妻上来时歌二首[并短歌])或本反歌曰

[原文]石见尓有 高角山乃 木间従文 吾袂振乎 妹见监鸭

[训読]石见なる高角山の木の间ゆも我が袖振るを妹见けむかも

[仮名],いはみなる,たかつのやまの,このまゆも,わがそでふるを,いもみけむかも

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:柿本人麻吕,依罗娘子,离別,石见相闻歌,上京,地方官,异伝,推敲,岛根,地名,悲別




135

[题词](柿本朝臣人麻吕従石见国別妻上来时歌二首[并短歌])

[原文]角<障>经 石见之海乃 言佐敝久 辛乃埼有 伊久里尓曽 深海松生流 荒礒尓曽 玉藻者生流 玉藻成 靡寐之儿乎 深海松乃 深目手思腾 左宿夜者 几毛不有 延都多乃 別之来者 肝向 心乎痛 念乍 顾为腾 大舟之 渡乃山之 黄叶乃 散之乱尓 妹袖 清尓毛不见 嬬隠有 屋上乃 [一云 室上山] 山乃 自云间 渡相月乃 虽惜 隠比来者 天传 入日刺奴礼 大夫跡 念有吾毛 敷妙乃 衣袖者 通而<沾>奴

[训読]つのさはふ 石见の海の 言さへく 唐の崎なる 海石にぞ 深海松生ふる 荒礒にぞ 玉藻は生ふる 玉藻なす 靡き寝し子を 深海松の 深めて思へど さ寝し夜は 几だもあらず 延ふ蔦の 別れし来れば 肝向ふ 心を痛み 思ひつつ かへり见すれど 大船の 渡の山の 黄叶の 散りの乱ひに 妹が袖 さやにも见えず 妻ごもる 屋上の [一云 室上山] 山の 云间より 渡らふ月の 惜しけども 隠らひ来れば 天伝ふ 入日さしぬれ 大夫と 思へる我れも 敷栲の 衣の袖は 通りて濡れぬ

[仮名],つのさはふ,いはみのうみの,ことさへく,からのさきなる,いくりにぞ,ふかみるおふる,ありそにぞ,たまもはおふる,たまもなす,なびきねしこを,ふかみるの,ふかめておもへど,さねしよは,いくだもあらず,はふつたの,わかれしくれば,きもむかふ,こころをいたみ,おもひつつ,かへりみすれど,おほぶねの,わたりのやまの,もみちばの,ちりのまがひに,いもがそで,さやにもみえず,つまごもる,やかみの,[むろかみやま],やまの,くもまより,わたらふつきの,をしけども,かくらひくれば,あまづたふ,いりひさしぬれ,ますらをと,おもへるわれも,しきたへの,ころものそでは,とほりてぬれぬ

[左注]

[校异]K万叶集 二卷 古日语原文障 [元][金][纪] / 沽万叶集 二卷 古日语原文沾 [金][温][京]

[KW],相闻,作者:柿本人麻吕,依罗娘子,离別,石见相闻歌,上京,地方官,岛根,地名,枕词,悲別




136

[题词](柿本朝臣人麻吕従石见国別妻上来时歌二首[并短歌])反歌二首

[原文]青驹之 足掻乎速 云居曽 妹之当乎 过而来计类 [一云 当者隠来计留]

[训読]青驹が足掻きを速み云居にぞ妹があたりを过ぎて来にける [一云 あたりは隠り来にける]

[仮名],あをこまが,あがきをはやみ,くもゐにぞ,いもがあたりを,すぎてきにける,[あたりは,かくりきにける]

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:柿本人麻吕,依罗娘子,离別,石见相闻歌,上京,地方官,岛根,地名,悲別




137

[题词]((柿本朝臣人麻吕従石见国別妻上来时歌二首[并短歌])反歌二首)

[原文]秋山尓 落黄叶 须臾者 勿散乱曽 妹之<当>将见 [一云 知里勿乱曽]

[训読]秋山に落つる黄叶しましくはな散り乱ひそ妹があたり见む [一云 散りな乱ひそ]

[仮名],あきやまに,おつるもみちば,しましくは,なちりまがひそ,いもがあたりみむ,[ちりなまがひそ]

[左注]

[校异]雷万叶集 二卷 古日语原文当 [元][类]

[KW],相闻,作者:柿本人麻吕,依罗娘子,离別,石见相闻歌,上京,地方官,岛根,植物,悲別




138

[题词](柿本朝臣人麻吕従石见国別妻上来时歌二首[并短歌])或本歌一首[并短歌]

[原文]石见之海 津乃浦乎无美 浦无跡 人社见良米 滷无跡 人社见良目 吉咲八师 浦者虽无 縦恵夜思 潟者虽无 勇鱼取 海边乎指而 柔田津乃 荒礒之上尓 蚊青生 玉藻息都藻 明来者 浪己曽来依 夕去者 风己曽来依 浪之共 彼依此依 玉藻成 靡吾宿之 敷妙之 妹之手本乎 露霜乃 置而之来者 此道之 八十隈毎 万段 顾虽为 弥远尓 里放来奴 益高尓 山毛超来奴 早敷屋师 吾嬬乃儿我 夏草乃 思志萎而 将嘆 角里将见 靡此山

[训読]石见の海 津の浦をなみ 浦なしと 人こそ见らめ 潟なしと 人こそ见らめ よしゑやし 浦はなくとも よしゑやし 潟はなくとも 鯨鱼取り 海辺を指して 柔田津の 荒礒の上に か青なる 玉藻冲つ藻 明け来れば 波こそ来寄れ 夕されば 风こそ来寄れ 波のむた か寄りかく寄り 玉藻なす 靡き我が寝し 敷栲の 妹が手本を 露霜の 置きてし来れば この道の 八十隈ごとに 万たび かへり见すれど いや远に 里离り来ぬ いや高に 山も越え来ぬ はしきやし 我が妻の子が 夏草の 思ひ萎えて 嘆くらむ 角の里见む 靡けこの山

[仮名],いはみのうみ,つのうらをなみ,うらなしと,ひとこそみらめ,かたなしと,ひとこそみらめ,よしゑやし,うらはなくとも,よしゑやし,かたはなくとも,いさなとり,うみべをさして,にきたつの,ありそのうへに,かあをなる,たまもおきつも,あけくれば,なみこそきよれ,ゆふされば,かぜこそきよれ,なみのむた,かよりかくより,たまもなす,なびきわがねし,しきたへの,いもがたもとを,つゆしもの,おきてしくれば,このみちの,やそくまごとに,よろづたび,かへりみすれど,いやとほに,さとさかりきぬ,いやたかに,やまもこえきぬ,はしきやし,わがつまのこが,なつくさの,おもひしなえて,なげくらむ,つののさとみむ,なびけこのやま

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:柿本人麻吕,依罗娘子,离別,石见相闻歌,上京,地方官,异伝,推敲,岛根,地名,枕词,悲別




139

[题词]((柿本朝臣人麻吕従石见国別妻上来时歌二首[并短歌])或本歌一首[并短歌])反歌一首

[原文]石见之海 打歌山乃 木际従 吾振袖乎 妹将见香

[训読]石见の海打歌の山の木の间より我が振る袖を妹见つらむか

[仮名],いはみのうみ,うつたのやまの,このまより,わがふるそでを,いもみつらむか

[左注]右歌躰虽同句々相替 因此重载

[校异]

[KW],相闻,作者:柿本人麻吕,依罗娘子,离別,石见相闻歌,上京,地方官,异伝,推敲,岛根,地名,悲別




140

[题词]柿本朝臣人麻吕妻依罗娘子与人麻吕相別歌一首

[原文]勿念跡 君者虽言 相时 何时跡知而加 吾不恋有牟

[训読]な思ひと君は言へども逢はむ时いつと知りてか我が恋ひずあらむ

[仮名],なおもひと,きみはいへども,あはむとき,いつとしりてか,あがこひずあらむ

[左注]

[校异]

[KW],相闻,作者:柿本人麻吕,依罗娘子,离別,石见相闻歌,上京,地方官,岛根,地名,悲別




挽歌



141

[题词]后冈本宫御宇天皇代 [天豊財重日足姫天皇譲位后即后冈本宫] / 有间皇子自伤结松枝歌二首

[原文]磐白乃 滨松之枝乎 引结 真幸有者 亦还见武

[训読]磐白の浜松が枝を引き结びま幸くあらばまた帰り见む

[仮名],いはしろの,はままつがえを,ひきむすび,まさきくあらば,またかへりみむ

[左注](右件歌等虽不挽柩之时所作<准>擬歌意 故以载于挽歌类焉)

[校异]

[KW],挽歌,作者:有间皇子,结び松,自伤,歌语り,谋反,羈旅,镇魂,和歌山,地名




142

[题词](有间皇子自伤结松枝歌二首)

[原文]家有者 笥尓盛饭乎 草枕 旅尓之有者 椎之叶尓盛

[训読]家にあれば笥に盛る饭を草枕旅にしあれば椎の叶に盛る

[仮名],いへにあれば,けにもるいひを,くさまくら,たびにしあれば,しひのはにもる

[左注](右件歌等虽不挽柩之时所作<准>擬歌意 故以载于挽歌类焉)

[校异]

[KW],挽歌,作者:有间皇子,手向け,羈旅,镇魂,和歌山,地名




143

[题词]长忌寸意吉麻吕见结松哀咽歌二首

[原文]磐代乃 <崖>之松枝 将结 人者反而 復将见鸭

[训読]磐代の岸の松が枝结びけむ人は帰りてまた见けむかも

[仮名],いはしろの,きしのまつがえ,むすびけむ,ひとはかへりて,またみけむかも

[左注](右件歌等虽不挽柩之时所作<准>擬歌意 故以载于挽歌类焉)

[校异]岸万叶集 二卷 古日语原文崖 [金][元][古]

[KW],挽歌,作者:长意吉麻吕,有间皇子,镇魂,行幸,追悼,结び松,和歌山,地名,植物




144

[题词](长忌寸意吉麻吕见结松哀咽歌二首)

[原文]磐代之 野中尓立有 结松 情毛不解 古所念

[训読]磐代の野中に立てる结び松心も解けずいにしへ思ほゆ

[仮名],いはしろの,のなかにたてる,むすびまつ,こころもとけず,いにしへおもほゆ

[左注](右件歌等虽不挽柩之时所作<准>擬歌意 故以载于挽歌类焉)

[校异]

[KW],挽歌,作者:长意吉麻吕,有间皇子,镇魂,行幸,追悼,结び松,和歌山,地名,植物




145

[题词]山上臣忆良追和歌一首

[原文]鸟翔成 有我欲比管 见良目杼母 人社不知 松者知良武

[训読]鸟翔成あり通ひつつ见らめども人こそ知らね松は知るらむ

[仮名],あまがけり,ありがよひつつ,みらめども,ひとこそしらね,まつはしるらむ

[左注]右件歌等虽不挽柩之时所作<准>擬歌意 故以载于挽歌类焉

[校异]

[KW],挽歌,作者:山上忆良,追和,长意吉麻吕,有间皇子,结び松,宴席,行幸,难训,植物




146

[题词]大宝元年辛丑幸于纪伊国时<见>结松歌一首 [柿本朝臣人麻吕歌集中出也]

[原文]后将见跡 君之结有 磐代乃 子松之宇礼乎 又将见香闻

[训読]后见むと君が结べる磐代の小松がうれをまたも见むかも

[仮名],のちみむと,きみがむすべる,いはしろの,こまつがうれを,またもみむかも

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,柿本人麻吕歌集,结び松,和歌山,地名,植物




147

[题词]近江大津宫御宇天皇代 [天命开別天皇謚曰天智天皇] / 天皇圣躬不豫之时太后奉御歌一首

[原文]天原 振放见者 大王乃 御寿者长久 天足有

[训読]天の原振り放け见れば大君の御寿は长く天足らしたり

[仮名],あまのはら,ふりさけみれば,おほきみの,みいのちはながく,あまたらしたり

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:倭皇后,天智天皇,近江朝挽歌,寿词,大津,滋贺県,地名




148

[题词]一书曰近江天皇圣躰不豫御病急时<太>后奉献御歌一首

[原文]青旗乃 木旗能上乎 贺欲布跡羽 目尓者虽视 直尓不相香裳

[训読]青旗の木幡の上を通ふとは目には见れども直に逢はぬかも

[仮名],あをはたの,こはたのうへを,かよふとは,めにはみれども,ただにあはぬかも

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:倭皇后,天智天皇,近江朝挽歌,一书,幻想,大津,滋贺県,地名




149

[题词]天皇崩后之时倭太后御作歌一首

[原文]人者縦 念息登母 玉蘰 影尓所见乍 不所忘鸭

[训読]人はよし思ひやむとも玉葛影に见えつつ忘らえぬかも

[仮名],ひとはよし,おもひやむとも,たまかづら,かげにみえつつ,わすらえぬかも

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:倭皇后,天智天皇,近江朝挽歌,復活,镇魂,魂よばひ,大津,滋贺県,地名




150

[题词]天皇崩时妇人作歌一首 [姓氏未详]

[原文]空蝉师 神尓不胜者 离居而 朝嘆君 放居而 吾恋君 玉有者 手尓巻持而 衣有者 脱时毛无 吾恋 君曽伎贼乃夜 梦所见鹤

[训読]うつせみし 神に堪へねば 离れ居て 朝嘆く君 放り居て 我が恋ふる君 玉ならば 手に巻き持ちて 衣ならば 脱く时もなく 我が恋ふる 君ぞ昨夜の夜 梦に见えつる

[仮名],うつせみし,かみにあへねば,はなれゐて,あさなげくきみ,さかりゐて,あがこふるきみ,たまならば,てにまきもちて,きぬならば,ぬくときもなく,あがこふる,きみぞきぞのよ,いめにみえつる

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:妇人,天智天皇,近江朝挽歌,镇魂,復活,魂よばひ,大津,滋贺県,地名




151

[题词]天皇大殯之时歌二首

[原文]如是有乃 <懐>知势婆 大御船 泊之登万里人 標结麻思乎 [额田王]

[训読]かからむとかねて知りせば大御船泊てし泊りに標结はましを [额田王]

[仮名],かからむと,かねてしりせば,おほみふね,はてしとまりに,しめゆはましを

[左注]

[校异]豫万叶集 二卷 古日语原文懐 [金][类][古] / 人 [古][纪] 尓

[KW],挽歌,作者:额田王,天智天皇,近江朝挽歌,殯宫,魂よばひ,大津,滋贺県,地名




152

[题词](天皇大殯之时歌二首)

[原文]八隅知之 吾期大王乃 大御船 待可将恋 四贺乃辛埼 [舎人吉年]

[训読]やすみしし我ご大君の大御船待ちか恋ふらむ志贺の唐崎 [舎人吉年]

[仮名],やすみしし,わごおほきみの,おほみふね,まちかこふらむ,しがのからさき

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:舎人吉年,天智天皇,近江朝挽歌,殯宫,滋贺,地名,枕词




153

[题词]<太>后御歌一首

[原文]鯨鱼取 淡海乃海乎 奥放而 榜来船 边附而 榜来船 奥津加伊 痛勿波祢曽 边津加伊 痛莫波祢曽 若草乃 嬬之 念鸟立

[训読]鯨鱼取り 近江の海を 冲放けて 漕ぎ来る船 辺付きて 漕ぎ来る船 冲つ櫂 いたくな拨ねそ 辺つ櫂 いたくな拨ねそ 若草の 夫の 思ふ鸟立つ

[仮名],いさなとり,あふみのうみを,おきさけて,こぎきたるふね,へつきて,こぎくるふね,おきつかい,いたくなはねそ,へつかい,いたくなはねそ,わかくさの,つまの,おもふとりたつ

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:倭皇后,天智天皇,镇魂,近江朝挽歌,大津,滋贺県,地名




154

[题词]石川夫人歌一首

[原文]神乐浪乃 大山守者 为谁<可> 山尓標结 君毛不有国

[训読]楽浪の大山守は谁がためか山に標结ふ君もあらなくに

[仮名],ささなみの,おほやまもりは,たがためか,やまにしめゆふ,きみもあらなくに

[左注]

[校异]<>万叶集 二卷 古日语原文可 [金][类][古]

[KW],挽歌,作者:石川夫人,天智天皇,悲しみ,大津,滋贺県,地名




155

[题词]従山科御陵退散之时额田王作歌一首

[原文]八隅知之 和期大王之 恐也 御陵奉仕流 山科乃 镜山尓 夜者毛 夜之尽 昼者母 日之尽 哭耳<呼> 泣乍在而哉 百礒城乃 大宫人者 去別南

[训読]やすみしし 我ご大君の 畏きや 御陵仕ふる 山科の 镜の山に 夜はも 夜のことごと 昼はも 日のことごと 哭のみを 泣きつつありてや ももしきの 大宫人は 行き別れなむ

[仮名],やすみしし,わごおほきみの,かしこきや,みはかつかふる,やましなの,かがみのやまに,よるはも,よのことごと,ひるはも,ひのことごと,ねのみを,なきつつありてや,ももしきの,おほみやひとは,ゆきわかれなむ

[左注]

[校异]乎万叶集 二卷 古日语原文呼 [金][类][纪]

[KW],挽歌,作者:额田王,天智天皇,殯宫,京都,大津,滋贺県,地名




156

[题词]明日香清御原宫御宇天皇代 [天渟中原瀛真人天皇謚曰天武天皇] / 十市皇女薨时高市皇子尊御作歌三首

[原文]三诸之 神之神须疑 已具耳矣自得见监乍共 不寝夜叙多

[训読]みもろの神の神杉已具耳矣自得见监乍共寝ねぬ夜ぞ多き

[仮名],みもろの,かみのかむすぎ,*****,*******,いねぬよぞおほき

[左注](纪曰七年<戊>寅夏四月丁亥朔癸巳十市皇女卒然病发薨於宫中)

[校异]

[KW],挽歌,作者:高市皇子,十市皇女,难训,梦,復活,三轮山,奈良,地名




157

[题词](十市皇女薨时高市皇子尊御作歌三首)

[原文]神山之 山边真苏木绵 短木绵 如此耳故尓 长等思伎

[训読]三轮山の山辺真麻木绵短か木绵かくのみからに长くと思ひき

[仮名],みわやまの,やまへまそゆふ,みじかゆふ,かくのみからに,ながくとおもひき

[左注](纪曰七年<戊>寅夏四月丁亥朔癸巳十市皇女卒然病发薨於宫中)

[校异]

[KW],挽歌,作者:高市皇子,十市皇女,难训,梦,復活,三轮山,奈良,地名




158

[题词](十市皇女薨时高市皇子尊御作歌三首)

[原文]山振之 立仪足 山清水 酌尓虽行 道之白鸣

[训読]山吹の立ちよそひたる山清水汲みに行かめど道の知らなく

[仮名],やまぶきの,たちよそひたる,やましみづ,くみにゆかめど,みちのしらなく

[左注]纪曰七年<戊>寅夏四月丁亥朔癸巳十市皇女卒然病发薨於宫中

[校异]

[KW],挽歌,作者:高市皇子,十市皇女,难训,梦,復活,山中他界




159

[题词]天皇崩之时大后御作歌一首

[原文]八隅知之 我大王之 暮去者 召赐良之 明来者 问赐良志 神岳乃 山之黄叶乎 今日毛鸭 问给麻思 明日毛鸭 召赐万旨 其山乎 振放见乍 暮去者 綾哀 明来者 裏佐备晩 荒妙乃 衣之袖者 乾时文无

[训読]やすみしし 我が大君の 夕されば 见したまふらし 明け来れば 问ひたまふらし 神岳の 山の黄叶を 今日もかも 问ひたまはまし 明日もかも 见したまはまし その山を 振り放け见つつ 夕されば あやに悲しみ 明け来れば うらさび暮らし 荒栲の 衣の袖は 干る时もなし

[仮名],やすみしし,わがおほきみの,ゆふされば,めしたまふらし,あけくれば,とひたまふらし,かむおかの,やまのもみちを,けふもかも,とひたまはまし,あすもかも,めしたまはまし,そのやまを,ふりさけみつつ,ゆふされば,あやにかなしみ,あけくれば,うらさびくらし,あらたへの,ころものそでは,ふるときもなし

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:持统天皇,天武天皇,殯宫,飞鸟,地名,枕词,植物




160

[题词]一书曰天皇崩之时太上天皇御製歌二首

[原文]燃火物 取而L而 福路庭 入澄不言八面 智男云

[训読]燃ゆる火も取りて包みて袋には入ると言はずやも智男云

[仮名],もゆるひも,とりてつつみて,ふくろには,いるといはずやも,***

[左注]

[校异]澄 [古] 登 (塙) 灯

[KW],挽歌,作者:持统天皇,天武天皇,难解,难训,一书




161

[题词](一书曰天皇崩之时太上天皇御製歌二首)

[原文]向南山 陈云之 青云之 星离去 月<矣>离而

[训読]北山にたなびく云の青云の星离り行き月を离れて

[仮名],きたやまに,たなびくくもの,あをくもの,ほしさかりゆき,つきをはなれて

[左注]

[校异]牟万叶集 二卷 古日语原文矣 [金][纪]

[KW],挽歌,作者:持统天皇,天武天皇,难解,一书




162

[题词]天皇崩之后八年九月九日奉为御齐会之夜梦裏习赐御歌一首 [古歌集中出]

[原文]明日香能 清御原乃宫尓 天下 所知食之 八隅知之 吾大王 高照 日之皇子 何方尓 所念食可 神风乃 伊势能国者 奥津藻毛 靡足波尓 塩气能味 香乎礼流国尓 味凝 文尓乏寸 高照 日之御子

[训読]明日香の 清御原の宫に 天の下 知らしめしし やすみしし 我が大君 高照らす 日の御子 いかさまに 思ほしめせか 神风の 伊势の国は 冲つ藻も 靡みたる波に 潮気のみ 香れる国に 味凝り あやにともしき 高照らす 日の御子

[仮名],あすかの,きよみのみやに,あめのした,しらしめしし,やすみしし,わがおほきみ,たかてらす,ひのみこ,いかさまに,おもほしめせか,かむかぜの,いせのくには,おきつもも,なみたるなみに,しほけのみ,かをれるくにに,うまこり,あやにともしき,たかてらす,ひのみこ

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:持统天皇,天武天皇,梦,古歌集,復活,枕词




163

[题词]藤原宫御宇天皇代 [高天原广野姫天皇<天皇元年丁亥十一年譲位軽太子尊号曰太上天皇>] / 大津皇子薨之后大来皇女従伊势齐宫上京之时御作歌二首

[原文]神风<乃> 伊势能国尓<母> 有益乎 奈何可来计武 君毛不有尓

[训読]神风の伊势の国にもあらましを何しか来けむ君もあらなくに

[仮名],かむかぜの,いせのくににも,あらましを,なにしかきけむ,きみもあらなくに

[左注]

[校异]之万叶集 二卷 古日语原文乃 [金][类][古][纪] / 毛万叶集 二卷 古日语原文母 [金][类][纪]

[KW],挽歌,作者:大伯皇女,大津皇子,歌语り,哀悼,飞鸟,地名,枕词




164

[题词](大津皇子薨之后大来皇女従伊势斋宫上京之时御作歌二首)

[原文]欲见 吾为君毛 不有尓 奈何可来计武 马疲尓

[训読]见まく欲り我がする君もあらなくに何しか来けむ马疲るるに

[仮名],みまくほり,わがするきみも,あらなくに,なにしかきけむ,うまつかるるに

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:大伯皇女,大津皇子,歌语り,哀悼,飞鸟,地名,枕词




165

[题词]移葬大津皇子尸於葛城二上山之时大来皇女哀伤御作歌二首

[原文]宇都曽见乃 人尓有吾哉 従明日者 二上山乎 弟世登吾将见

[训読]うつそみの人にある我れや明日よりは二上山を弟背と我が见む

[仮名],うつそみの,ひとにあるわれや,あすよりは,ふたかみやまを,いろせとわがみむ

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:大伯皇女,大津皇子,歌语り,哀悼,二上山,飞鸟,地名,枕词




166

[题词](移葬大津皇子尸於葛城二上山之时大来皇女哀伤御作歌二首)

[原文]礒之於尓 生流马酔木<乎> 手折目杼 令视倍吉君之 在常不言尓

[训読]磯の上に生ふる马酔木を手折らめど见すべき君が在りと言はなくに

[仮名],いそのうへに,おふるあしびを,たをらめど,みすべききみが,ありといはなくに

[左注]右一首今案不似移葬之歌 盖疑従伊势神宫还京之时路上见花感伤哀咽作此歌乎

[校异]<>万叶集 二卷 古日语原文乎 [西(右书)][金][类][纪]

[KW],挽歌,作者:大伯皇女,大津皇子,歌语り,哀悼,二上山,飞鸟,地名




167

[题词]日並皇子尊殯宫之时柿本朝臣人麻吕作歌一首[并短歌]

[原文]天地之 <初时> 久坚之 天河原尓 八百万 千万神之 神集 々座而 神分 々之时尓 天照 日女之命 [一云 指上 日女之命] 天乎婆 所知食登 苇原乃 水穂之国乎 天地之 依相之极 所知行 神之命等 天云之 八重掻別而 [一云 天云之 八重云別而] 神下 座奉之 高照 日之皇子波 飞鸟之 浄之宫尓 神随 太布座而 天皇之 敷座国等 天原 石门乎开 神上 々座奴 [一云 神登 座尓之可婆] 吾王 皇子之命乃 天下 所知食世者 春花之 贵在等 望月乃 満波之计武跡 天下 [一云 食国] 四方之人乃 大船之 思凭而 天水 仰而待尓 何方尓 御念食可 由縁母无 真弓乃冈尓 宫柱 太布座 御在香乎 高知座而 明言尓 御言不御问 日月之 数多成涂 其故 皇子之宫人 行方不知毛 [一云 刺竹之 皇子宫人 归边不知尓为]

[训読]天地の 初めの时 ひさかたの 天の河原に 八百万 千万神の 神集ひ 集ひいまして 神分り 分りし时に 天照らす 日女の命 [一云 さしのぼる 日女の命] 天をば 知らしめすと 苇原の 瑞穂の国を 天地の 寄り合ひの极み 知らしめす 神の命と 天云の 八重かき別きて [一云 天云の八重云別きて] 神下し いませまつりし 高照らす 日の御子は 飞ぶ鸟の 清御原の宫に 神ながら 太敷きまして すめろきの 敷きます国と 天の原 岩戸を开き 神上り 上りいましぬ [一云 神登り いましにしかば] 我が大君 皇子の命の 天の下 知らしめしせば 春花の 贵くあらむと 望月の 満しけむと 天の下 食す国 四方の人の 大船の 思ひ頼みて 天つ水 仰ぎて待つに いかさまに 思ほしめせか つれもなき 真弓の冈に 宫柱 太敷きいまし みあらかを 高知りまして 朝言に 御言问はさぬ 日月の 数多くなりぬれ そこ故に 皇子の宫人 ゆくへ知らずも [一云 さす竹の 皇子の宫人 ゆくへ知らにす]

[仮名],あめつちの,はじめのとき,ひさかたの,あまのかはらに,やほよろづ,ちよろづかみの,かむつどひ,つどひいまして,かむはかり,はかりしときに,あまてらす,ひるめのみこと,[さしのぼる,ひるめのみこと],あめをば,しらしめすと,あしはらの,みづほのくにを,あめつちの,よりあひのきはみ,しらしめす,かみのみことと,あまくもの,やへかきわきて,[あまくもの,やへくもわきて],かむくだし,いませまつりし,たかてらす,ひのみこは,とぶとりの,きよみのみやに,かむながら,ふとしきまして,すめろきの,しきますくにと,あまのはら,いはとをひらき,かむあがり,あがりいましぬ,[かむのぼり,いましにしかば],わがおほきみ,みこのみことの,あめのした,しらしめしせば,はるはなの,たふとくあらむと,もちづきの,たたはしけむと,あめのした,[をすくに],よものひとの,おほぶねの,おもひたのみて,あまつみづ,あふぎてまつに,いかさまに,おもほしめせか,つれもなき,まゆみのをかに,みやばしら,ふとしきいまし,みあらかを,たかしりまして,あさことに,みこととはさぬ,ひつきの,まねくなりぬれ,そこゆゑに,みこのみやひと,ゆくへしらずも,[さすたけの,みこのみやひと,ゆくへしらにす]

[左注]

[校异]初时之万叶集 二卷 古日语原文初时 [金][类][纪]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,草壁皇子,殯宫挽歌,高天原,天武天皇,神话,异伝,推敲,高市皇子,神话発想




168

[题词](日並皇子尊殯宫之时柿本朝臣人麻吕作歌一首[并短歌])反歌二首

[原文]久坚乃 天见如久 仰见之 皇子乃御门之 荒巻惜毛

[训読]ひさかたの天见るごとく仰ぎ见し皇子の御门の荒れまく惜しも

[仮名],ひさかたの,あめみるごとく,あふぎみし,みこのみかどの,あれまくをしも

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,草壁皇子,殯宫挽歌,异伝,高市皇子,枕词




169

[题词]((日並皇子尊殯宫之时柿本朝臣人麻吕作歌一首[并短歌])反歌二首)

[原文]茜刺 日者虽照者 乌玉之 夜渡月之 隠良久惜毛

[训読]あかねさす日は照らせれどぬばたまの夜渡る月の隠らく惜しも

[仮名],あかねさす,ひはてらせれど,ぬばたまの,よわたるつきの,かくらくをしも

[左注][<或本>以件歌为后皇子尊殯宫之时歌反也]

[校异]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,草壁皇子,殯宫挽歌,异伝,高市皇子,枕词




170

[题词](日並皇子尊殯宫之时柿本朝臣人麻吕作歌一首[并短歌])或本歌一首

[原文]嶋宫 勾乃池之 放鸟 人目尓恋而 池尓不潜

[训読]嶋の宫まがりの池の放ち鸟人目に恋ひて池に潜かず

[仮名],しまのみや,まがりのいけの,はなちとり,ひとめにこひて,いけにかづかず

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,草壁皇子,殯宫挽歌,或本,异伝,飞鸟,地名




171

[题词]皇子尊宫舎人等慟伤作歌廿三首

[原文]高光 我日皇子乃 万代尓 国所知麻之 嶋宫<波>母

[训読]高照らす我が日の御子の万代に国知らさまし嶋の宫はも

[仮名],たかてらす,わがひのみこの,よろづよに,くにしらさまし,しまのみやはも

[左注](右日本纪曰 三年己丑夏四月癸未朔乙未薨)

[校异]婆万叶集 二卷 古日语原文波 [金][类][古][纪]

[KW],挽歌,作者:舎人,草壁皇子,柿本人麻吕,岛の宫,殯宫挽歌,飞鸟,地名




172

[题词](皇子尊宫舎人等慟伤作歌廿三首)

[原文]嶋宫 上池有 放鸟 荒备勿行 君不座十方

[训読]嶋の宫上の池なる放ち鸟荒びな行きそ君座さずとも

[仮名],しまのみや,うへのいけなる,はなちとり,あらびなゆきそ,きみまさずとも

[左注](右日本纪曰 三年己丑夏四月癸未朔乙未薨)

[校异]

[KW],挽歌,作者:舎人,草壁皇子,柿本人麻吕,岛の宫,殯宫挽歌,飞鸟,地名




173

[题词](皇子尊宫舎人等慟伤作歌廿三首)

[原文]高光 吾日皇子乃 伊座世者 嶋御门者 不荒有益乎

[训読]高照らす我が日の御子のいましせば岛の御门は荒れずあらましを

[仮名],たかてらす,わがひのみこの,いましせば,しまのみかどは,あれずあらましを

[左注](右日本纪曰 三年己丑夏四月癸未朔乙未薨)

[校异]

[KW],挽歌,作者:舎人,草壁皇子,柿本人麻吕,岛の宫,殯宫挽歌,飞鸟,地名




174

[题词](皇子尊宫舎人等慟伤作歌廿三首)

[原文]外尓见之 檀乃冈毛 君座者 常都御门跡 侍宿为鸭

[训読]外に见し真弓の冈も君座せば常つ御门と侍宿するかも

[仮名],よそにみし,まゆみのをかも,きみませば,とこつみかどと,とのゐするかも

[左注](右日本纪曰 三年己丑夏四月癸未朔乙未薨)

[校异]

[KW],挽歌,作者:舎人,草壁皇子,柿本人麻吕,殯宫挽歌,真弓冈,飞鸟,地名




175

[题词](皇子尊宫舎人等慟伤作歌廿三首)

[原文]梦尓谷 不见在之物乎 欝悒 宫出毛为鹿 佐日之<隈>廻乎

[训読]梦にだに见ずありしものをおほほしく宫出もするかさ桧の隈廻を

[仮名],いめにだに,みずありしものを,おほほしく,みやでもするか,さひのくまみを

[左注](右日本纪曰 三年己丑夏四月癸未朔乙未薨)

[校异]隅万叶集 二卷 古日语原文隈 [金][纪]

[KW],挽歌,作者:舎人,草壁皇子,柿本人麻吕,岛の宫,殯宫挽歌,飞鸟,地名




176

[题词](皇子尊宫舎人等慟伤作歌廿三首)

[原文]天地与 共将终登 念乍 奉仕之 情违奴

[训読]天地とともに终へむと思ひつつ仕へまつりし心违ひぬ

[仮名],あめつちと,ともにをへむと,おもひつつ,つかへまつりし,こころたがひぬ

[左注](右日本纪曰 三年己丑夏四月癸未朔乙未薨)

[校异]

[KW],挽歌,作者:舎人,草壁皇子,柿本人麻吕,岛の宫,殯宫挽歌,飞鸟,地名




177

[题词](皇子尊宫舎人等慟伤作歌廿三首)

[原文]朝日弖流 佐太乃冈边尓 群居乍 吾等哭涙 息时毛无

[训読]朝日照る佐田の冈辺に群れ居つつ我が泣く涙やむ时もなし

[仮名],あさひてる,さだのをかへに,むれゐつつ,わがなくなみた,やむときもなし

[左注](右日本纪曰 三年己丑夏四月癸未朔乙未薨)

[校异]

[KW],挽歌,作者:舎人,草壁皇子,柿本人麻吕,佐田冈,殯宫挽歌,飞鸟,地名




178

[题词](皇子尊宫舎人等慟伤作歌廿三首)

[原文]御立为之 嶋乎见时 庭多泉 流涙 止曽金鹤

[训読]み立たしの岛を见る时にはたづみ流るる涙止めぞかねつる

[仮名],みたたしの,しまをみるとき,にはたづみ,ながるるなみた,とめぞかねつる

[左注](右日本纪曰 三年己丑夏四月癸未朔乙未薨)

[校异]

[KW],挽歌,作者:舎人,草壁皇子,柿本人麻吕,岛の宫,殯宫挽歌,飞鸟,地名




179

[题词](皇子尊宫舎人等慟伤作歌廿三首)

[原文]橘之 嶋宫尓者 不饱鸭 佐<田>乃冈边尓 侍宿为尓徃

[训読]橘の嶋の宫には饱かぬかも佐田の冈辺に侍宿しに行く

[仮名],たちばなの,しまのみやには,あかぬかも,さだのをかへに,とのゐしにゆく

[左注](右日本纪曰 三年己丑夏四月癸未朔乙未薨)

[校异]多万叶集 二卷 古日语原文田 [类][纪][温]

[KW],挽歌,作者:舎人,草壁皇子,柿本人麻吕,岛の宫,殯宫挽歌,飞鸟,地名




180

[题词](皇子尊宫舎人等慟伤作歌廿三首)

[原文]御立为之 嶋乎母家跡 住鸟毛 荒备勿行 年替左右

[训読]み立たしの岛をも家と棲む鸟も荒びな行きそ年かはるまで

[仮名],みたたしの,しまをもいへと,すむとりも,あらびなゆきそ,としかはるまで

[左注](右日本纪曰 三年己丑夏四月癸未朔乙未薨)

[校异]

[KW],挽歌,作者:舎人,草壁皇子,柿本人麻吕,岛の宫,殯宫挽歌,飞鸟,地名




181

[题词](皇子尊宫舎人等慟伤作歌廿三首)

[原文]御立为之 嶋之荒礒乎 今见者 不生有之草 生尓来鸭

[训読]み立たしの岛の荒礒を今见れば生ひざりし草生ひにけるかも

[仮名],みたたしの,しまのありそを,いまみれば,おひざりしくさ,おひにけるかも

[左注](右日本纪曰 三年己丑夏四月癸未朔乙未薨)

[校异]

[KW],挽歌,作者:舎人,草壁皇子,柿本人麻吕,岛の宫,殯宫挽歌,飞鸟,地名




182

[题词](皇子尊宫舎人等慟伤作歌廿三首)

[原文]鸟M立 饲之鴈乃儿 栖立<去>者 檀冈尓 飞反来年

[训読]鸟座立て饲ひし雁の子巣立ちなば真弓の冈に飞び帰り来ね

[仮名],とぐらたて,かひしかりのこ,すだちなば,まゆみのをかに,とびかへりこね

[左注](右日本纪曰 三年己丑夏四月癸未朔乙未薨)

[校异]M [类][纪] 垣 / <>万叶集 二卷 古日语原文去 [西(右书)][类][纪]

[KW],挽歌,作者:舎人,草壁皇子,柿本人麻吕,真弓冈,殯宫挽歌,飞鸟,地名




183

[题词](皇子尊宫舎人等慟伤作歌廿三首)

[原文]吾御门 千代常登婆尓 将荣等 念而有之 吾志悲毛

[训読]我が御门千代とことばに栄えむと思ひてありし我れし悲しも

[仮名],わがみかど,ちよとことばに,さかえむと,おもひてありし,われしかなしも

[左注](右日本纪曰 三年己丑夏四月癸未朔乙未薨)

[校异]

[KW],挽歌,作者:舎人,草壁皇子,柿本人麻吕,岛の宫,殯宫挽歌,飞鸟,地名




184

[题词](皇子尊宫舎人等慟伤作歌廿三首)

[原文]东乃 多艺能御门尓 虽伺侍 昨日毛今日毛 召言毛无

[训読]东のたぎの御门に侍へど昨日も今日も召す言もなし

[仮名],ひむがしの,たぎのみかどに,さもらへど,きのふもけふも,めすこともなし

[左注](右日本纪曰 三年己丑夏四月癸未朔乙未薨)

[校异]

[KW],挽歌,作者:舎人,草壁皇子,柿本人麻吕,岛の宫,殯宫挽歌,飞鸟,地名




185

[题词](皇子尊宫舎人等慟伤作歌廿三首)

[原文]水传 礒乃浦廻乃 石<上>乍自 木丘开道乎 又将见鸭

[训読]水伝ふ礒の浦廻の岩つつじ茂く咲く道をまたも见むかも

[仮名],みなつたふ,いそのうらみの,いはつつじ,もくさくみちを,またもみむかも

[左注](右日本纪曰 三年己丑夏四月癸未朔乙未薨)

[校异]<>万叶集 二卷 古日语原文上 [金][类][纪]

[KW],挽歌,作者:舎人,草壁皇子,柿本人麻吕,岛の宫,殯宫挽歌,飞鸟,地名




186

[题词](皇子尊宫舎人等慟伤作歌廿三首)

[原文]一日者 千遍参入之 东乃 大寸御门乎 入不胜鸭

[训読]一日には千たび参りし东の大き御门を入りかてぬかも

[仮名],ひとひには,ちたびまゐりし,ひむがしの,おほきみかどを,いりかてぬかも

[左注](右日本纪曰 三年己丑夏四月癸未朔乙未薨)

[校异]

[KW],挽歌,作者:舎人,草壁皇子,柿本人麻吕,岛の宫,殯宫挽歌,飞鸟,地名




187

[题词](皇子尊宫舎人等慟伤作歌廿三首)

[原文]所由无 佐太乃冈边尓 反居者 嶋御桥尓 谁加住<N>无

[训読]つれもなき佐田の冈辺に帰り居ば岛の御阶に谁れか住まはむ

[仮名],つれもなき,さだのをかへに,かへりゐば,しまのみはしに,たれかすまはむ

[左注](右日本纪曰 三年己丑夏四月癸未朔乙未薨)

[校异]舞万叶集 二卷 古日语原文N [金][类][古]

[KW],挽歌,作者:舎人,草壁皇子,柿本人麻吕,佐田冈,殯宫挽歌,飞鸟,地名




188

[题词](皇子尊宫舎人等慟伤作歌廿三首)

[原文]<旦>覆 日之入去者 御立之 嶋尓下座而 嘆鹤鸭

[训読]朝ぐもり日の入り行けばみ立たしの岛に下り居て嘆きつるかも

[仮名],あさぐもり,ひのいりゆけば,みたたしの,しまにおりゐて,なげきつるかも

[左注](右日本纪曰 三年己丑夏四月癸未朔乙未薨)

[校异]且万叶集 二卷 古日语原文旦 [金][类][古][纪]

[KW],挽歌,作者:舎人,草壁皇子,柿本人麻吕,岛の宫,殯宫挽歌,飞鸟,地名




189

[题词](皇子尊宫舎人等慟伤作歌廿三首)

[原文]<旦>日照 嶋乃御门尓 欝悒 人音毛不为者 真浦悲毛

[训読]朝日照る嶋の御门におほほしく人音もせねばまうら悲しも

[仮名],あさひてる,しまのみかどに,おほほしく,ひとおともせねば,まうらがなしも

[左注](右日本纪曰 三年己丑夏四月癸未朔乙未薨)

[校异]且万叶集 二卷 古日语原文旦 [金][类][古][纪]

[KW],挽歌,作者:舎人,草壁皇子,柿本人麻吕,岛の宫,殯宫挽歌,飞鸟,地名




190

[题词](皇子尊宫舎人等慟伤作歌廿三首)

[原文]真木柱 太心者 有之香杼 此吾心 镇目金津毛

[训読]真木柱太き心はありしかどこの我が心镇めかねつも

[仮名],まきばしら,ふときこころは,ありしかど,このあがこころ,しづめかねつも

[左注](右日本纪曰 三年己丑夏四月癸未朔乙未薨)

[校异]

[KW],挽歌,作者:舎人,草壁皇子,柿本人麻吕,岛の宫,殯宫挽歌,飞鸟,地名




191

[题词](皇子尊宫舎人等慟伤作歌廿三首)

[原文]毛许吕裳远 春冬片设而 幸之 宇陀乃大野者 所念武鸭

[训読]けころもを时かたまけて出でましし宇陀の大野は思ほえむかも

[仮名],けころもを,ときかたまけて,いでましし,うだのおほのは,おもほえむかも

[左注](右日本纪曰 三年己丑夏四月癸未朔乙未薨)

[校异]

[KW],挽歌,作者:舎人,草壁皇子,柿本人麻吕,岛の宫,殯宫挽歌,飞鸟,地名




192

[题词](皇子尊宫舎人等慟伤作歌廿三首)

[原文]朝日照 佐太乃冈边尓 鸣鸟之 夜鸣变布 此年己吕乎

[训読]朝日照る佐田の冈辺に泣く鸟の夜哭きかへらふこの年ころを

[仮名],あさひてる,さだのをかへに,なくとりの,よなきかへらふ,このとしころを

[左注](右日本纪曰 三年己丑夏四月癸未朔乙未薨)

[校异]

[KW],挽歌,作者:舎人,草壁皇子,柿本人麻吕,佐田冈,殯宫挽歌,飞鸟,地名




193

[题词](皇子尊宫舎人等慟伤作歌廿三首)

[原文]八多篭良我 夜昼登不云 行路乎 吾者皆悉 宫道叙为

[训読]畑子らが夜昼といはず行く道を我れはことごと宫道にぞする

[仮名],はたこらが,よるひるといはず,ゆくみちを,われはことごと,みやぢにぞする

[左注]右日本纪曰 三年己丑夏四月癸未朔乙未薨

[校异]

[KW],挽歌,作者:舎人,草壁皇子,柿本人麻吕,岛の宫,殯宫挽歌,飞鸟,地名




194

[题词]柿本朝臣人麻吕献泊瀬部皇女忍坂部皇子歌一首[并短歌]

[原文]飞鸟 明日香乃河之 上瀬尓 生玉藻者 下瀬尓 流触经 玉藻成 彼依此依 靡相之 嬬乃命乃 多田名附 柔<肤>尚乎 劔刀 於身副不寐者 乌玉乃 夜床母荒良无 [一云 <阿>礼奈牟] 所虚故 名具鮫<兼>天 气<田>敷藻 相屋常念而 [一云 公毛相哉登] 玉垂乃 越<能>大野之 旦露尓 玉裳者O打 夕雾尓 衣者<沾>而 草枕 旅宿鸭为留 不相君故

[训読]飞ぶ鸟の 明日香の川の 上つ瀬に 生ふる玉藻は 下つ瀬に 流れ触らばふ 玉藻なす か寄りかく寄り 靡かひし 嬬の命の たたなづく 柔肌すらを 剣太刀 身に添へ寝ねば ぬばたまの 夜床も荒るらむ [一云 荒れなむ] そこ故に 慰めかねて けだしくも 逢ふやと思ひて [一云 君も逢ふやと] 玉垂の 越智の大野の 朝露に 玉藻はひづち 夕雾に 衣は濡れて 草枕 旅寝かもする 逢はぬ君故

[仮名],とぶとりの,あすかのかはの,かみつせに,おふるたまもは,しもつせに,ながれふらばふ,たまもなす,かよりかくより,なびかひし,つまのみことの,たたなづく,にきはだすらを,つるぎたち,みにそへねねば,ぬばたまの,よとこもあるらむ,[あれなむ],そこゆゑに,なぐさめかねて,けだしくも,あふやとおもひて,[きみもあふやと],たまだれの,をちのおほのの,あさつゆに,たまもはひづち,ゆふぎりに,ころもはぬれて,くさまくら,たびねかもする,あはぬきみゆゑ

[左注](右或本曰 葬河嶋皇子越智野之时 献泊瀬部皇女歌也 日本纪<云>朱鸟五年辛卯秋九月己巳朔丁丑浄大参皇子川嶋薨)

[校异]庸万叶集 二卷 古日语原文肤 [金][矢][京] / 何万叶集 二卷 古日语原文阿 [类][纪] / 鱼万叶集 二卷 古日语原文兼 [略解] / 留万叶集 二卷 古日语原文田 [金][类] / 乃万叶集 二卷 古日语原文能 [金][纪] / 沽万叶集 二卷 古日语原文沾 [金][温][京]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,泊瀬部皇女,忍坂皇子,代作,献呈挽歌,异伝,飞鸟,地名,枕词




195

[题词](柿本朝臣人麻吕献泊瀬部皇女忍坂部皇子歌一首[并短歌])反歌一首

[原文]敷妙乃 袖易之君 玉垂之 越野过去 亦毛将相八方 [一云 乎知野尓过奴]

[训読]敷栲の袖交へし君玉垂の越智野过ぎ行くまたも逢はめやも [一云 越智野に过ぎぬ]

[仮名],しきたへの,そでかへしきみ,たまだれの,をちのすぎゆく,またもあはめやも,[をちのにすぎぬ]

[左注]右或本曰 葬河嶋皇子越智野之时 献泊瀬部皇女歌也 日本纪<云>朱鸟五年辛卯秋九月己巳朔丁丑浄大参皇子川嶋薨

[校异]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,泊瀬部皇女,忍坂皇子,代作,献呈挽歌,异伝,飞鸟,枕词,地名




196

[题词]明日香皇女木P殯宫之时柿本<朝臣>人麻吕作歌一首[并短歌]

[原文]飞鸟 明日香乃河之 上瀬 石桥渡 [一云 石浪] 下瀬 打桥渡 石桥 [一云 石浪] 生靡留 玉藻毛叙 絶者生流 打桥 生乎为礼流 川藻毛叙 干者波由流 何然毛 吾<王><能> 立者 玉藻之<母>许吕 臥者 川藻之如久 靡相之 宣君之 朝宫乎 忘赐哉 夕宫乎 背赐哉 宇都曽臣跡 念之时 春都者 花折挿头 秋立者 黄叶挿头 敷妙之 袖携 镜成 虽见不Q 三五月之 益目頬染 所念之 君与时々 幸而 游赐之 御食向 木P之宫乎 常宫跡 定赐 味泽相 目辞毛絶奴 然有鸭 [一云 所己乎之毛] 綾尓怜 宿兄鸟之 片恋嬬 [一云 为乍] 朝鸟 [一云 朝雾] 徃来为君之 夏草乃 念之萎而 夕星之 彼徃此去 大船 犹预不定见者 遣<闷>流 情毛不在 其故 为便知之也 音耳母 名耳毛不絶 天地之 弥远长久 思将徃 御名尓悬世流 明日香河 及万代 早布屋师 吾王乃 形见何此焉

[训読]飞ぶ鸟の 明日香の川の 上つ瀬に 石桥渡し [一云 石なみ] 下つ瀬に 打桥渡す 石桥に [一云 石なみに] 生ひ靡ける 玉藻もぞ 絶ゆれば生ふる 打桥に 生ひををれる 川藻もぞ 枯るれば生ゆる なにしかも 我が大君の 立たせば 玉藻のもころ 臥やせば 川藻のごとく 靡かひし 宜しき君が 朝宫を 忘れたまふや 夕宫を 背きたまふや うつそみと 思ひし时に 春へは 花折りかざし 秋立てば 黄叶かざし 敷栲の 袖たづさはり 镜なす 见れども饱かず 望月の いやめづらしみ 思ほしし 君と时々 出でまして 游びたまひし 御食向ふ 城上の宫を 常宫と 定めたまひて あぢさはふ 目言も絶えぬ しかれかも [一云 そこをしも] あやに悲しみ ぬえ鸟の 片恋づま [一云 しつつ] 朝鸟の [一云 朝雾の] 通はす君が 夏草の 思ひ萎えて 夕星の か行きかく行き 大船の たゆたふ见れば 慰もる 心もあらず そこ故に 为むすべ知れや 音のみも 名のみも絶えず 天地の いや远长く 偲ひ行かむ 御名に悬かせる 明日香川 万代までに はしきやし 我が大君の 形见かここを

[仮名],とぶとり,あすかのかはの,かみつせに,いしはしわたし,[いしなみ],しもつせに,うちはしわたす,いしはしに,[いしなみに],おひなびける,たまももぞ,たゆればおふる,うちはしに,おひををれる,かはももぞ,かるればはゆる,なにしかも,わがおほきみの,たたせば,たまものもころ,こやせば,かはものごとく,なびかひし,よろしききみが,あさみやを,わすれたまふや,ゆふみやを,そむきたまふや,うつそみと,おもひしときに,はるへは,はなをりかざし,あきたてば,もみちばかざし,しきたへの,そでたづさはり,かがみなす,みれどもあかず,もちづきの,いやめづらしみ,おもほしし,きみとときとき,いでまして,あそびたまひし,みけむかふ,きのへのみやを,とこみやと,さだめたまひて,あぢさはふ,めこともたえぬ,しかれかも,[そこをしも],あやにかなしみ,ぬえどりの,かたこひづま,[しつつ],あさとりの,[あさぎりの],かよはすきみが,なつくさの,おもひしなえて,ゆふつづの,かゆきかくゆき,おほぶねの,たゆたふみれば,なぐさもる,こころもあらず,そこゆゑに,せむすべしれや,おとのみも,なのみもたえず,あめつちの,いやとほながく,しのひゆかむ,みなにかかせる,あすかがは,よろづよまでに,はしきやし,わがおほきみの,かたみかここを

[左注]

[校异]生 万叶集 二卷 古日语原文王 [金][纪] / 乃 万叶集 二卷 古日语原文能 [金][纪] / 如 万叶集 二卷 古日语原文母 [金] / 预 [西(左笔)] 豫 / 问 万叶集 二卷 古日语原文闷 [西(订正)][金][类][温]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,明日香皇女,殯宫,飞鸟,地名,枕词




197

[题词](明日香皇女木P殯宫之时柿本<朝臣>人麻吕作歌一首[并短歌])短歌二首

[原文]明日香川 四我良美渡之 塞益者 进留水母 能杼尓贺有万思 [一云 水乃与杼尓加有益]

[训読]明日香川しがらみ渡し塞かませば流るる水ものどにかあらまし [一云 水の淀にかあらまし]

[仮名],あすかがは,しがらみわたし,せかませば,ながるるみづも,のどにかあらまし,[みづの,よどにかあらまし]

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,明日香皇女,殯宫,飞鸟,地名




198

[题词]((明日香皇女木P殯宫之时柿本<朝臣>人麻吕作歌一首[并短歌])短歌二首)

[原文]明日香川 明日谷 [一云 左倍] 将见等 念八方 [一云 念香毛] 吾王 御名忘世奴

[一云 御名不所忘]

[训読]明日香川明日だに [一云 さへ] 见むと思へやも [一云 思へかも] 我が大君の御名忘れせぬ [一云 御名忘らえぬ]

[仮名],あすかがは,あすだに[さへ]みむと,おもへやも,[おもへかも],わがおほきみの,みなわすれせぬ,[みなわすらえぬ]

[左注]

[校异][KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,明日香皇女,殯宫,飞鸟,地名




199

[题词]高市皇子尊城上殯宫之时柿本朝臣人麻吕作歌一首[并短歌]

[原文]<挂>文 忌之伎鸭 [一云 由游志计礼抒母] 言久母 綾尓畏伎 明日香乃 真神之原尓 久坚能 天都御门乎 惧母 定赐而 神佐扶跡 磐隠座 八隅知之 吾大王乃 所闻见为 背友乃国之 真木立 不破山越而 狛劔 和射见我原乃 行宫尓 安母理座而 天下 治赐 [一云 <扫>赐而] 食国乎 定赐等 鶏之鸣 吾妻乃国之 御军士乎 唤赐而 千磐破 人乎和为跡 不奉仕 国乎治跡 [一云 扫部等] 皇子随 任赐者 大御身尓 大刀取带之 大御手尓 弓取持之 御军士乎 安腾毛比赐 齐流 鼓之音者 雷之 声登闻麻R 吹响流 小角乃音母 [一云 笛之音波] 敌见有 虎可S吼登 诸人之 恊流麻R尓 [一云 闻<或>麻R] 指擧有 幡之靡者 冬木成 春去来者 野毎 著而有火之 [一云 冬木成 春野焼火乃] 风之共 靡如久 取持流 弓波受乃骤 三雪落 冬乃林尓 [一云 由布乃林] 飃可毛 伊巻渡等 念麻R 闻之恐久 [一云 诸人 见<或>麻R尓] 引放 箭<之>繁计久 大雪乃 乱而来礼 [一云 霰成 曽知余里久礼婆] 不奉仕 立向之毛 露霜之 消者消倍久 去鸟乃 相<竞>端尓 [一云 朝霜之 消者消言尓 打蝉等 安良苏布波之尓] 渡会乃 齐宫従 神风尓 伊吹<或>之 天云乎 日之目毛不<令>见 常闇尓 覆赐而 定之 水穂之国乎 神随 太敷座而 八隅知之 吾大王之 天下 申赐者 万代<尓> 然之毛将有登 [一云 如是毛安良无等] 木绵花乃 荣时尓 吾大王 皇子之御门乎 [一云 刺竹 皇子御门乎] 神宫尓 装束奉而 遣使 御门之人毛 白妙乃 麻衣著 <埴>安乃 门之原尓 赤根刺 日之尽 鹿自物 伊波比伏管 乌玉能 暮尓至者 大殿乎 振放见乍 鶉成 伊波比廻 虽侍候 佐母良比不得者 春鸟之 佐麻欲比奴礼者 嘆毛 未过尓 忆毛 未<不>尽者 言<左>敝久 百济之原従 神葬 々伊座而 朝毛吉 木上宫乎 常宫等 高之奉而 神随 安定座奴 虽然 吾大王之 万代跡 所念食而 作良志之 香<来>山之宫 万代尓 过牟登念哉 天之如 振放见乍 玉手次 悬而将偲 恐有腾文

[训読]かけまくも ゆゆしきかも [一云 ゆゆしけれども] 言はまくも あやに畏き 明日香の 真神の原に ひさかたの 天つ御门を 畏くも 定めたまひて 神さぶと 磐隠ります やすみしし 我が大君の きこしめす 背面の国の 真木立つ 不破山超えて 高丽剣 和射见が原の 仮宫に 天降りいまして 天の下 治めたまひ [一云 扫ひたまひて] 食す国を 定めたまふと 鶏が鸣く 东の国の 御いくさを 召したまひて ちはやぶる 人を和せと 奉ろはぬ 国を治めと [一云 扫へと] 皇子ながら 任したまへば 大御身に 大刀取り佩かし 大御手に 弓取り持たし 御军士を 率ひたまひ 整ふる 鼓の音は 雷の 声と闻くまで 吹き鸣せる 小角の音も [一云 笛の音は] 敌见たる 虎か吼ゆると 诸人の おびゆるまでに [一云 闻き惑ふまで] ささげたる 幡の靡きは 冬こもり 春さり来れば 野ごとに つきてある火の [一云 冬こもり 春野焼く火の] 风の共 靡くがごとく 取り持てる 弓弭の騒き み雪降る 冬の林に [一云 木绵の林] つむじかも い巻き渡ると 思ふまで 闻きの畏く [一云 诸人の 见惑ふまでに] 引き放つ 矢の繁けく 大雪の 乱れて来れ [一云 霰なす そちより来れば] まつろはず 立ち向ひしも 露霜の 消なば消ぬべく 行く鸟の 争ふはしに [一云 朝霜の 消なば消とふに うつせみと 争ふはしに] 渡会の 斎きの宫ゆ 神风に い吹き惑はし 天云を 日の目も见せず 常闇に 覆ひ赐ひて 定めてし 瑞穂の国を 神ながら 太敷きまして やすみしし 我が大君の 天の下 申したまへば 万代に しかしもあらむと [一云 かくしもあらむと] 木绵花の 栄ゆる时に 我が大君 皇子の御门を [一云 刺す竹の 皇子の御门を] 神宫に 装ひまつりて 使はしし 御门の人も 白栲の 麻衣着て 埴安の 御门の原に あかねさす 日のことごと 獣じもの い匍ひ伏しつつ ぬばたまの 夕になれば 大殿を 振り放け见つつ 鶉なす い匍ひ廻り 侍へど 侍ひえねば 春鸟の さまよひぬれば 嘆きも いまだ过ぎぬに 思ひも いまだ尽きねば 言さへく 百済の原ゆ 神葬り 葬りいまして あさもよし 城上の宫を 常宫と 高く奉りて 神ながら 镇まりましぬ しかれども 我が大君の 万代と 思ほしめして 作らしし 香具山の宫 万代に 过ぎむと思へや 天のごと 振り放け见つつ 玉たすき 悬けて偲はむ 畏かれども

[仮名],かけまくも,ゆゆしきかも,[ゆゆしけれども],いはまくも,あやにかしこき,あすかの,まかみのはらに,ひさかたの,あまつみかどを,かしこくも,さだめたまひて,かむさぶと,いはがくります,やすみしし,わがおほきみの,きこしめす,そとものくにの,まきたつ,ふはやまこえて,こまつるぎ,わざみがはらの,かりみやに,あもりいまして,あめのした,をさめたまひ,[はらひたまひて],をすくにを,さだめたまふと,とりがなく,あづまのくにの,みいくさを,めしたまひて,ちはやぶる,ひとをやはせと,まつろはぬ,くにををさめと,[はらへと],みこながら,よさしたまへば,おほみみに,たちとりはかし,おほみてに,ゆみとりもたし,みいくさを,あどもひたまひ,ととのふる,つづみのおとは,いかづちの,こゑときくまで,ふきなせる,くだのおとも,[ふえのおとは],あたみたる,とらかほゆると,もろひとの,おびゆるまでに,[ききまどふまで],ささげたる,はたのなびきは,ふゆこもり,はるさりくれば,のごとに,つきてあるひの,[ふゆこもり,はるのやくひの],かぜのむた,なびくがごとく,とりもてる,ゆはずのさわき,みゆきふる,ふゆのはやしに,[ゆふのはやし],つむじかも,いまきわたると,おもふまで,ききのかしこく,[もろひとの,みまどふまでに],ひきはなつ,やのしげけく,おほゆきの,みだれてきたれ,[あられなす,そちよりくれば],まつろはず,たちむかひしも,つゆしもの,けなばけぬべく,ゆくとりの,あらそふはしに,[あさしもの,けなばけとふに,うつせみと,あらそふはしに],わたらひの,いつきのみやゆ,かむかぜに,いふきまとはし,あまくもを,ひのめもみせず,とこやみに,おほひたまひて,さだめてし,みづほのくにを,かむながら,ふとしきまして,やすみしし,わがおほきみの,あめのした,まをしたまへば,よろづよに,しかしもあらむと,[かくしもあらむと],ゆふばなの,さかゆるときに,わがおほきみ,みこのみかどを,[さすたけの,みこのみかどを],かむみやに,よそひまつりて,つかはしし,みかどのひとも,しろたへの,あさごろもきて,はにやすの,みかどのはらに,あかねさす,ひのことごと,ししじもの,いはひふしつつ,ぬばたまの,ゆふへになれば,おほとのを,ふりさけみつつ,うづらなす,いはひもとほり,さもらへど,さもらひえねば,はるとりの,さまよひぬれば,なげきも,いまだすぎぬに,おもひも,いまだつきねば,ことさへく,くだらのはらゆ,かみはぶり,はぶりいまして,あさもよし,きのへのみやを,とこみやと,たかくまつりて,かむながら,しづまりましぬ,しかれども,わがおほきみの,よろづよと,おもほしめして,つくらしし,かぐやまのみや,よろづよに,すぎむとおもへや,あめのごと,ふりさけみつつ,たまたすき,かけてしのはむ,かしこかれども

[左注]

[校异]桂万叶集 二卷 古日语原文挂 [金][类] / 拂万叶集 二卷 古日语原文扫 [金][类] / 惑万叶集 二卷 古日语原文或 [类][纪] / R [金][类](塙)(枫) 泥 / 惑万叶集 二卷 古日语原文或 [金][类] / <>万叶集 二卷 古日语原文之 [金][纪] / 竟万叶集 二卷 古日语原文竞 [西(补笔)][类][纪] / 惑万叶集 二卷 古日语原文或 [金][类] / 合万叶集 二卷 古日语原文令 [西(左笔)][金] / <>万叶集 二卷 古日语原文尓 [金][类][纪] / 垣万叶集 二卷 古日语原文埴 [细][温][京] / <>万叶集 二卷 古日语原文不 [金][类][纪] / 右万叶集 二卷 古日语原文左 [金] / 未万叶集 二卷 古日语原文来 [金][类][纪]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,高市皇子,殯宫,壬申の乱,飞鸟,地名,枕词




200

[题词](高市皇子尊城上殯宫之时柿本朝臣人麻吕作歌一首[并短歌])短歌二首

[原文]久坚之 天所知流 君故尓 日月毛不知 恋渡鸭

[训読]ひさかたの天知らしぬる君故に日月も知らず恋ひわたるかも

[仮名],ひさかたの,あめしらしぬる,きみゆゑに,ひつきもしらず,こひわたるかも

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,高市皇子,殯宫,飞鸟,地名




201

[题词]((高市皇子尊城上殯宫之时柿本朝臣人麻吕作歌一首[并短歌])短歌二首)

[原文]<埴>安乃 池之堤之 隠沼乃 去方乎不知 舎人者迷惑

[训読]埴安の池の堤の隠り沼のゆくへを知らに舎人は惑ふ

[仮名],はにやすの,いけのつつみの,こもりぬの,ゆくへをしらに,とねりはまとふ

[左注]

[校异]垣万叶集 二卷 古日语原文埴 [纪]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,高市皇子,殯宫,飞鸟,地名




202

[题词](高市皇子尊城上殯宫之时柿本朝臣人麻吕作歌一首[并短歌])或书反歌一首

[原文]哭泽之 神社尓三轮须恵 虽祷祈 我王者 高日所知奴

[训読]哭沢の神社に三轮据ゑ祈れども我が大君は高日知らしぬ

[仮名],なきさはの,もりにみわすゑ,いのれども,わがおほきみは,たかひしらしぬ

[左注]右一首类聚歌林曰 桧隈女王怨泣泽神社之歌也 案日本纪<云>十年丙申秋七月辛丑朔庚戌后<皇子>尊薨

[校异]

[KW],挽歌,作者:桧隈女王,高市皇子,殯宫,飞鸟,地名




203

[题词]但马皇女薨后穂积皇子冬日雪落遥望御墓悲伤流涕御作歌一首

[原文]零雪者 安播尓勿落 吉隠之 猪养乃冈之 塞为巻尓

[训読]降る雪はあはにな降りそ吉隠の猪养の冈の塞なさまくに

[仮名],ふるゆきは,あはになふりそ,よなばりの,ゐかひのをかの,せきなさまくに

[左注]

[校异]塞 [金](塙)(枫) 寒 / 为 [桧嬬手](塙)(枫) 有

[KW],挽歌,作者:穂积皇子,但马皇女,初瀬,名张,地名




204

[题词]弓削皇子薨时置始东人<作>歌一首[并短歌]

[原文]安见知之 吾王 高光 日之皇子 久坚乃 天宫尓 神随 神等座者 其乎霜 文尓恐美 昼波毛 日之尽 夜羽毛 夜之尽 臥居虽嘆 饱不足香裳

[训読]やすみしし 我が大君 高照らす 日の御子 ひさかたの 天つ宫に 神ながら 神といませば そこをしも あやに畏み 昼はも 日のことごと 夜はも 夜のことごと 伏し居嘆けど 饱き足らぬかも

[仮名],やすみしし,わがおほきみ,たかてらす,ひのみこ,ひさかたの,あまつみやに,かむながら,かみといませば,そこをしも,あやにかしこみ,ひるはも,ひのことごと,よるはも,よのことごと,ふしゐなげけど,あきたらぬかも

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:置始东人,弓削皇子,殯宫,枕词




205

[题词](弓削皇子薨时置始东人<作>歌一首[并短歌])反歌一首

[原文]王者 神西座者 天云之 五百重之下尓 隠赐奴

[训読]大君は神にしませば天云の五百重が下に隠りたまひぬ

[仮名],おほきみは,かみにしませば,あまくもの,いほへがしたに,かくりたまひぬ

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:置始东人,弓削皇子,殯宫,现人神




206

[题词](弓削皇子薨时置始东人<作>歌一首[并短歌])又短歌一首

[原文]神乐<浪>之 志贺左射礼浪 敷布尓 常丹跡君之 所念有计类

[训読]楽浪の志贺さざれ波しくしくに常にと君が思ほせりける

[仮名],ささなみの,しがさざれなみ,しくしくに,つねにときみが,おもほせりける

[左注]

[校异]波万叶集 二卷 古日语原文浪 [金][纪]

[KW],挽歌,作者:置始东人,弓削皇子,殯宫,异伝,序词




207

[题词]柿本朝臣人麻吕妻死之后泣血哀慟作歌二首[并短歌]

[原文]天飞也 軽路者 吾妹儿之 里尓思有者 懃 欲见腾 不已行者 入目乎多见 真根久徃者 人应知见 狭根葛 后毛将相等 大船之 思凭而 玉蜻 磐垣渊之 隠耳 恋管在尓 度日乃 晩去之如 照月乃 云隠如 奥津藻之 名延之妹者 黄叶乃 过伊去等 玉梓之 使之言者 梓弓 声尓闻而 [一云 声耳闻而] 将言为便 世武为便不知尓 声耳乎 闻而有不得者 吾恋 千重之一隔毛 遣闷流 情毛有八等 吾妹子之 不止出见之 軽市尓 吾立闻者 玉手次 亩火乃山尓 喧鸟之 音母不所闻 玉桙 道行人毛 独谷 似之不去者 为便乎无见 妹之名唤而 袖曽振鹤 [一云 名耳闻而有不得者]

[训読]天飞ぶや 軽の道は 我妹子が 里にしあれば ねもころに 见まく欲しけど やまず行かば 人目を多み 数多く行かば 人知りぬべみ さね葛 后も逢はむと 大船の 思ひ頼みて 玉かぎる 岩垣渊の 隠りのみ 恋ひつつあるに 渡る日の 暮れぬるがごと 照る月の 云隠るごと 冲つ藻の 靡きし妹は 黄叶の 过ぎて去にきと 玉梓の 使の言へば 梓弓 音に闻きて [一云 音のみ闻きて] 言はむすべ 为むすべ知らに 音のみを 闻きてありえねば 我が恋ふる 千重の一重も 慰もる 心もありやと 我妹子が やまず出で见し 軽の市に 我が立ち闻けば 玉たすき 亩傍の山に 鸣く鸟の 声も闻こえず 玉桙の 道行く人も ひとりだに 似てし行かねば すべをなみ 妹が名呼びて 袖ぞ振りつる [一云 名のみを闻きてありえねば]

[仮名],あまとぶや,かるのみちは,わぎもこが,さとにしあれば,ねもころに,みまくほしけど,やまずゆかば,ひとめをおほみ,まねくゆかば,ひとしりぬべみ,さねかづら,のちもあはむと,おほぶねの,おもひたのみて,たまかぎる,いはかきふちの,こもりのみ,こひつつあるに,わたるひの,くれぬるがごと,てるつきの,くもがくるごと,おきつもの,なびきしいもは,もみちばの,すぎていにきと,たまづさの,つかひのいへば,あづさゆみ,おとにききて,[おとのみききて],いはむすべ,せむすべしらに,おとのみを,ききてありえねば,あがこふる,ちへのひとへも,なぐさもる,こころもありやと,わぎもこが,やまずいでみし,かるのいちに,わがたちきけば,たまたすき,うねびのやまに,なくとりの,こゑもきこえず,たまほこの,みちゆくひとも,ひとりだに,にてしゆかねば,すべをなみ,いもがなよびて,そでぞふりつる,[なのみをききてありえねば]

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,妻,隠り妻,亡妻挽歌,枕词




208

[题词](柿本朝臣人麻吕妻死之后泣血哀慟作歌二首[并短歌])短歌二首

[原文]秋山之 黄叶乎茂 迷流 妹乎将求 山道不知母 [一云 路不知而]

[训読]秋山の黄叶を茂み惑ひぬる妹を求めむ山道知らずも [一云 道知らずして]

[仮名],あきやまの,もみちをしげみ,まどひぬる,いもをもとめむ,やまぢしらずも,[みちしらずして]

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,妻,山中他界,亡妻挽歌




209

[题词]((柿本朝臣人麻吕妻死之后泣血哀慟作歌二首[并短歌])短歌二首)

[原文]黄叶之 落去奈倍尓 玉梓之 使乎见者 相日所念

[训読]黄叶の散りゆくなへに玉梓の使を见れば逢ひし日思ほゆ

[仮名],もみちばの,ちりゆくなへに,たまづさの,つかひをみれば,あひしひおもほゆ

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,妻,亡妻挽歌,枕词,植物




210

[题词](柿本朝臣人麻吕妻死之后泣血哀慟作歌二首[并短歌])

[原文]打蝉等 念之时尓 [一云 宇都曽臣等 念之] 取持而 吾二人见之 T出之 堤尓立有 槻木之 己知碁<知>乃枝之 春叶之 茂之如久 念有之 妹者虽有 <凭有>之 儿等尓者虽有 世间乎 背之不得者 蜻火之 燎流荒野尓 白妙之 天领巾隠 鸟自物 朝立伊麻之弖 入日成 隠去之鹿齿 吾妹子之 形见尓置有 若儿<乃> 乞泣毎 取与 物之无者 <乌徳>自物 腋挟持 吾妹子与 二人吾宿之 枕付 嬬屋之内尓 昼羽裳 浦不乐晩之 夜者裳 气衝明之 嘆友 世武为便不知尓 恋友 相因乎无见 大鸟<乃> 羽易乃山尓 吾恋流 妹者伊座等 人云者 石根左久见<手> 名积来之 吉云曽无寸 打蝉等 念之妹之 珠蜻 髣髴谷裳 不见思者

[训読]うつせみと 思ひし时に [一云 うつそみと 思ひし] 取り持ちて 我がふたり见し 走出の 堤に立てる 槻の木の こちごちの枝の 春の叶の 茂きがごとく 思へりし 妹にはあれど 頼めりし 子らにはあれど 世间を 背きしえねば かぎるひの 燃ゆる荒野に 白栲の 天领巾隠り 鸟じもの 朝立ちいまして 入日なす 隠りにしかば 我妹子が 形见に置ける みどり子の 乞ひ泣くごとに 取り与ふ 物しなければ 男じもの 脇ばさみ持ち 我妹子と ふたり我が寝し 枕付く 妻屋のうちに 昼はも うらさび暮らし 夜はも 息づき明かし 嘆けども 为むすべ知らに 恋ふれども 逢ふよしをなみ 大鸟の 羽がひの山に 我が恋ふる 妹はいますと 人の言へば 岩根さくみて なづみ来し よけくもぞなき うつせみと 思ひし妹が 玉かぎる ほのかにだにも 见えなく思へば

[仮名],うつせみと,おもひしときに,[うつそみと,おもひし],とりもちて,わがふたりみし,はしりでの,つつみにたてる,つきのきの,こちごちのえの,はるのはの,しげきがごとく,おもへりし,いもにはあれど,たのめりし,こらにはあれど,よのなかを,そむきしえねば,かぎるひの,もゆるあらのに,しろたへの,あまひれがくり,とりじもの,あさだちいまして,いりひなす,かくりにしかば,わぎもこが,かたみにおける,みどりこの,こひなくごとに,とりあたふ,ものしなければ,をとこじもの,わきばさみもち,わぎもこと,ふたりわがねし,まくらづく,つまやのうちに,ひるはも,うらさびくらし,よるはも,いきづきあかし,なげけども,せむすべしらに,こふれども,あふよしをなみ,おほとりの,はがひのやまに,あがこふる,いもはいますと,ひとのいへば,いはねさくみて,なづみこし,よけくもぞなき,うつせみと,おもひしいもが,たまかぎる,ほのかにだにも,みえなくおもへば

[左注]

[校异]智万叶集 二卷 古日语原文知 [金][纪][京] / <>万叶集 二卷 古日语原文凭有 [西(右书)][类][纪] / <>万叶集 二卷 古日语原文乃 [西(右书)][金][类][纪] / 鸟穂万叶集 二卷 古日语原文乌徳 [万叶考] / <>万叶集 二卷 古日语原文乃 [金][类][纪] / 人之万叶集 二卷 古日语原文人 [纪] / 乎万叶集 二卷 古日语原文手 [类] / 等

[金][纪](塙) 跡[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,妻,异伝,亡妻挽歌,枕词




211

[题词](柿本朝臣人麻吕妻死之后泣血哀慟作歌二首[并短歌])短歌二首

[原文]去年见而之 秋乃月夜者 虽照 相见之妹者 弥年放

[训読]去年见てし秋の月夜は照らせれど相见し妹はいや年离る

[仮名],こぞみてし,あきのつくよは,てらせれど,あひみしいもは,いやとしさかる

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,妻,亡妻挽歌




212

[题词]((柿本朝臣人麻吕妻死之后泣血哀慟作歌二首[并短歌])短歌二首)

[原文]衾道乎 引手乃山尓 妹乎置而 山径徃者 生跡毛无

[训読]衾道を引手の山に妹を置きて山道を行けば生けりともなし

[仮名],ふすまぢを,ひきでのやまに,いもをおきて,やまぢをゆけば,いけりともなし

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,妻,亡妻挽歌




213

[题词](柿本朝臣人麻吕妻死之后泣血哀慟作歌二首[并短歌])或本歌曰

[原文]宇都曽臣等 念之时 携手 吾二见之 出立 百兄槻木 虚知期知尓 枝刺有如 春叶 茂如 念有之 妹庭虽在 恃有之 妹庭虽在 世中 背不得者 香切火之 燎流荒野尓 白栲 天领巾隠 鸟自物 朝立伊行而 入日成 隠西加婆 吾妹子之 形见尓置有 緑儿之 乞哭別 取委 物之无者 男自物 腋挟持 吾妹子与 二吾宿之 枕附 嬬屋内尓 <日>者 浦不怜晩之 夜者 息<衝>明之 虽嘆 为便不知 虽恋 相縁无 大鸟 羽易山尓 汝恋 妹座等 人云者 石根割见而 奈积来之 好云叙无 宇都曽臣 念之妹我 灰而座者

[训読]うつそみと 思ひし时に たづさはり 我がふたり见し 出立の 百枝槻の木 こちごちに 枝させるごと 春の叶の 茂きがごとく 思へりし 妹にはあれど 頼めりし 妹にはあれど 世间を 背きしえねば かぎるひの 燃ゆる荒野に 白栲の 天领巾隠り 鸟じもの 朝立ちい行きて 入日なす 隠りにしかば 我妹子が 形见に置ける みどり子の 乞ひ泣くごとに 取り与ふ 物しなければ 男じもの 脇ばさみ持ち 我妹子と 二人我が寝し 枕付く 妻屋のうちに 昼は うらさび暮らし 夜は 息づき明かし 嘆けども 为むすべ知らに 恋ふれども 逢ふよしをなみ 大鸟の 羽がひの山に 汝が恋ふる 妹はいますと 人の言へば 岩根さくみて なづみ来し よけくもぞなき うつそみと 思ひし妹が 灰にてませば

[仮名],うつそみと,おもひしときに,たづさはり,わがふたりみし,いでたちの,ももえつきのき,こちごちに,えださせるごと,はるのはの,しげきがごとく,おもへりし,いもにはあれど,たのめりし,いもにはあれど,よのなかを,そむきしえねば,かぎるひの,もゆるあらのに,しろたへの,あまひれがくり,とりじもの,あさだちいゆきて,いりひなす,かくりにしかば,わぎもこが,かたみにおける,みどりこの,こひなくごとに,とりあたふ,ものしなければ,をとこじもの,わきばさみもち,わぎもこと,ふたりわがねし,まくらづく,つまやのうちに,ひるは,うらさびくらし,よるは,いきづきあかし,なげけども,せむすべしらに,こふれども,あふよしをなみ,おほとりの,はがひのやまに,ながこふる,いもはいますと,ひとのいへば,いはねさくみて,なづみこし,よけくもぞなき,うつそみと,おもひしいもが,はひにてませば

[左注]

[校异]兄 [金][类] 足 / 妹 [金][类][纪] 姉 / 且万叶集 二卷 古日语原文日 [金][类] / 衡万叶集 二卷 古日语原文衝 [金][类][纪] / 恋 [金][类](塙) 眷

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,妻,异伝,亡妻挽歌,枕词




214

[题词](柿本朝臣人麻吕妻死之后泣血哀慟作歌二首[并短歌])短歌三首

[原文]去年见而之 秋月夜者 虽渡 相见之妹者 益年离

[训読]去年见てし秋の月夜は渡れども相见し妹はいや年离る

[仮名],こぞみてし,あきのつくよは,わたれども,あひみしいもは,いやとしさかる

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,妻,异伝,亡妻挽歌




215

[题词]((柿本朝臣人麻吕妻死之后泣血哀慟作歌二首[并短歌])短歌三首)

[原文]衾路 引出山 妹<置> 山路念邇 生刀毛无

[训読]衾道を引手の山に妹を置きて山道思ふに生けるともなし

[仮名],ふすまぢを,ひきでのやまに,いもをおきて,やまぢおもふに,いけるともなし

[左注]

[校异]且万叶集 二卷 古日语原文置 [西(左书)][类][纪]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,妻,异伝,亡妻挽歌,枕词




216

[题词]((柿本朝臣人麻吕妻死之后泣血哀慟作歌二首[并短歌])短歌三首)

[原文]家来而 吾屋乎见者 玉床之 外向来 妹木枕

[训読]家に来て我が屋を见れば玉床の外に向きけり妹が木枕

[仮名],いへにきて,わがやをみれば,たまどこの,ほかにむきけり,いもがこまくら

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,妻,异伝,亡妻挽歌




217

[题词]吉备津釆女死时柿本朝臣人麻吕作歌一首[并短歌]

[原文]秋山 下部留妹 奈用竹乃 腾远依子等者 何方尓 念居可 栲紲之 长命乎 露己曽婆 朝尓置而 夕者 消等言 雾己曽婆 夕立而 明者 失等言 梓弓 音闻吾母 髣髴见之 事悔敷乎 布栲乃 手枕纒而 劔刀 身二副寐价牟 若草 其嬬子者 不怜弥可 念而寐良武 悔弥可 念恋良武 时不在 过去子等我 朝露乃如也 夕雾乃如也

[训読]秋山の したへる妹 なよ竹の とをよる子らは いかさまに 思ひ居れか 栲縄の 长き命を 露こそば 朝に置きて 夕は 消ゆといへ 雾こそば 夕に立ちて 朝は 失すといへ 梓弓 音闻く我れも おほに见し こと悔しきを 敷栲の 手枕まきて 剣太刀 身に添へ寝けむ 若草の その嬬の子は 寂しみか 思ひて寝らむ 悔しみか 思ひ恋ふらむ 时ならず 过ぎにし子らが 朝露のごと 夕雾のごと

[仮名],あきやまの,したへるいも,なよたけの,とをよるこらは,いかさまに,おもひをれか,たくなはの,ながきいのちを,つゆこそば,あしたにおきて,ゆふへは,きゆといへ,きりこそば,ゆふへにたちて,あしたは,うすといへ,あづさゆみ,おときくわれも,おほにみし,ことくやしきを,しきたへの,たまくらまきて,つるぎたち,みにそへねけむ,わかくさの,そのつまのこは,さぶしみか,おもひてぬらむ,くやしみか,おもひこふらむ,ときならず,すぎにしこらが,あさつゆのごと,ゆふぎりのごと

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,吉备津采女,枕词




218

[题词](吉备津釆女死时柿本朝臣人麻吕作歌一首[并短歌])短歌二首

[原文]乐浪之 志贺津子等何 [一云 志贺乃津之子我] 罢道之 川瀬道 见者不怜毛

[训読]楽浪の志贺津の子らが [一云 志贺の津の子が] 罢り道の川瀬の道を见れば寂しも

[仮名],ささなみの,しがつのこらが,[しがのつのこが],まかりぢの,かはせのみちを,みればさぶしも

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,吉备津采女,枕词




219

[题词]((吉备津釆女死时柿本朝臣人麻吕作歌一首[并短歌])短歌二首)

[原文]天数 凡津子之 相日 於保尓见敷者 今叙悔

[训読]そら数ふ大津の子が逢ひし日におほに见しかば今ぞ悔しき

[仮名],そらかぞふ,おほつのこが,あひしひに,おほにみしかば,いまぞくやしき

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,吉备津采女,枕词




220

[题词]讃岐狭<岑>嶋视石中死人柿本朝臣人麻吕作歌一首[并短歌]

[原文]玉藻吉 讃岐国者 国柄加 虽见不饱 神柄加 几许贵寸 天地 日月与共 満将行 神乃御面跡 次来 中乃水门従 <船>浮而 吾榜来者 时风 云居尓吹尓 奥见者 跡位浪立 边见者 白浪散动 鯨鱼取 海乎恐 行<船>乃 梶引折而 彼此之 嶋者虽多 名细之 狭<岑>之嶋乃 荒礒面尓 庐作而见者 浪音乃 茂滨边乎 敷妙乃 枕尓为而 荒床 自伏君之 家知者 徃而毛将告 妻知者 来毛问益乎 玉桙之 道太尓不知 欝悒久 待加恋良武 爱伎妻等者

[训読]玉藻よし 讃岐の国は 国からか 见れども饱かぬ 神からか ここだ贵き 天地 日月とともに 足り行かむ 神の御面と 継ぎ来る 那珂の港ゆ 船浮けて 我が漕ぎ来れば 时つ风 云居に吹くに 冲见れば とゐ波立ち 辺见れば 白波騒く 鯨鱼取り 海を畏み 行く船の 梶引き折りて をちこちの 岛は多けど 名ぐはし 狭岑の岛の 荒磯面に 庐りて见れば 波の音の 繁き浜辺を 敷栲の 枕になして 荒床に ころ臥す君が 家知らば 行きても告げむ 妻知らば 来も问はましを 玉桙の 道だに知らず おほほしく 待ちか恋ふらむ はしき妻らは

[仮名],たまもよし,さぬきのくには,くにからか,みれどもあかぬ,かむからか,ここだたふとき,あめつち,ひつきとともに,たりゆかむ,かみのみおもと,つぎきたる,なかのみなとゆ,ふねうけて,わがこぎくれば,ときつかぜ,くもゐにふくに,おきみれば,とゐなみたち,へみれば,しらなみさわく,いさなとり,うみをかしこみ,ゆくふねの,かぢひきをりて,をちこちの,しまはおほけど,なぐはし,さみねのしまの,ありそもに,いほりてみれば,なみのおとの,しげきはまべを,しきたへの,まくらになして,あらとこに,ころふすきみが,いへしらば,ゆきてもつげむ,つましらば,きもとはましを,たまほこの,みちだにしらず,おほほしく,まちかこふらむ,はしきつまらは

[左注]

[校异]U万叶集 二卷 古日语原文船 [类][纪][温] / U万叶集 二卷 古日语原文船 [类][纪][温] / 峯万叶集 二卷 古日语原文岑 [类][纪][温] / 太 [类][纪](塙) 大

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,石中死人,行路死人,羈旅,香川,沙弥岛,地名,枕词




221

[题词](讃岐狭<岑>嶋视石中死人柿本朝臣人麻吕作歌一首[并短歌])短歌二首

[原文]妻毛有者 採而多宜麻之 <作>美乃山 野上乃宇波疑 过去计良受也

[训読]妻もあらば摘みて食げまし沙弥の山野の上のうはぎ过ぎにけらずや

[仮名],つまもあらば,つみてたげまし,さみのやま,ののへのうはぎ,すぎにけらずや

[左注]

[校异]佐万叶集 二卷 古日语原文作 [金][类][古]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,石中死人,行路死人,羈旅,香川,沙弥岛,地名




222

[题词]((讃岐狭<岑>嶋视石中死人柿本朝臣人麻吕作歌一首[并短歌])短歌二首)

[原文]奥波 来依荒礒乎 色妙乃 枕等巻而 奈世流君香闻

[训読]冲つ波来寄る荒礒を敷栲の枕とまきて寝せる君かも

[仮名],おきつなみ,きよるありそを,しきたへの,まくらとまきて,なせるきみかも

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,石中死人,行路死人,羈旅,香川,沙弥岛,地名




223

[题词]柿本朝臣人麻吕在石见国临死时自伤作歌一首

[原文]鸭山之 磐根之巻有 吾乎鸭 不知等妹之 待乍将有

[训読]鸭山の岩根しまける我れをかも知らにと妹が待ちつつあるらむ

[仮名],かもやまの,いはねしまける,われをかも,しらにといもが,まちつつあるらむ

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:柿本人麻吕,临死,岛根,虚构,歌语り,地名




224

[题词]柿本朝臣人麻吕死时妻依罗娘子作歌二首

[原文]<且>今日々々々 吾待君者 石水之 贝尓 [一云 谷尓] 交而 有登不言八方

[训読]今日今日と我が待つ君は石川の峡に [一云 谷に] 交りてありといはずやも

[仮名],けふけふと,わがまつきみは,いしかはの,かひに,[たにに],まじりて,ありといはずやも

[左注]

[校异]旦万叶集 二卷 古日语原文且 [纪][细][温]

[KW],挽歌,作者:妻依罗娘子,柿本人麻吕,临死,岛根,歌语り,地名




225

[题词](柿本朝臣人麻吕死时妻依罗娘子作歌二首)

[原文]直相者 相不胜 石川尓 云立渡礼 见乍将偲

[训読]直の逢ひは逢ひかつましじ石川に云立ち渡れ见つつ偲はむ

[仮名],ただのあひは,あひかつましじ,いしかはに,くもたちわたれ,みつつしのはむ

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:妻依罗娘子,柿本人麻吕,临死,岛根,歌语り,虚构,地名




226

[题词]丹比真人[名闕]擬柿本朝臣人麻吕之意报歌一首

[原文]荒浪尓 縁来玉乎 枕尓置 吾此间有跡 谁将告

[训読]荒波に寄り来る玉を枕に置き我れここにありと谁れか告げなむ

[仮名],あらなみに,よりくるたまを,まくらにおき,われここにありと,たれかつげなむ

[左注]

[校异]

[KW],作者:丹比真人,柿本人麻吕,追悼,歌语り




227

[题词]或本歌曰

[原文]天离 夷之荒野尓 君乎置而 念乍有者 生刀毛无

[训読]天离る鄙の荒野に君を置きて思ひつつあれば生けるともなし

[仮名],あまざかる,ひなのあらのに,きみをおきて,おもひつつあれば,いけるともなし

[左注]右一首歌作者未详 但古本以此歌载於此次也

[校异]

[KW],柿本人麻吕,临死,异伝,歌语り




228

[题词]寧乐宫 / 和铜四年歳次辛亥河边宫人姫嶋松原见嬢子尸悲嘆作歌二首

[原文]妹之名<者> 千代尓将流 姫嶋之 子松之末尓 萝生万代尓

[训読]妹が名は千代に流れむ姫岛の小松がうれに萝生すまでに

[仮名],いもがなは,ちよにながれむ,ひめしまの,こまつがうれに,こけむすまでに

[左注]

[校异]<>万叶集 二卷 古日语原文者 [西(右书)][金][类][古]

[KW],挽歌,作者:河辺宫人,姫岛,行路死人,歌语り,大阪,地名




229

[题词](和铜四年歳次辛亥河边宫人姫嶋松原见嬢子尸悲嘆作歌二首)

[原文]难波方 塩干勿有曽祢 沈之 妹之光仪乎 见巻苦流思母

[训読]难波潟潮干なありそね沈みにし妹が姿を见まく苦しも

[仮名],なにはがた,しほひなありそね,しづみにし,いもがすがたを,みまくくるしも

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,作者:河辺宫人,姫岛,行路死人,歌语り,大阪,地名




230

[题词]霊龟元年歳次乙卯秋九月志贵亲王<薨>时作歌一首[并短歌]

[原文]梓弓 手取持而 大夫之 得物<矢>手<挟> 立向 高圆山尓 春野焼 野火登见左右 燎火乎 何如问者 玉桙之 道来人乃 泣涙 <W>X尓落者 白妙之 衣O渍而 立留 吾尓语久 何鸭 本名言 闻者 泣耳师所哭 语者 心曽痛 天皇之 神之御子之 御驾之 手火之光曽 几许照而有

[训読]梓弓 手に取り持ちて ますらをの さつ矢手挟み 立ち向ふ 高円山に 春野焼く 野火と见るまで 燃ゆる火を 何かと问へば 玉鉾の 道来る人の 泣く涙 こさめに降れば 白栲の 衣ひづちて 立ち留まり 我れに语らく なにしかも もとなとぶらふ 闻けば 哭のみし泣かゆ 语れば 心ぞ痛き 天皇の 神の御子の いでましの 手火の光りぞ ここだ照りたる

[仮名],あづさゆみ,てにとりもちて,ますらをの,さつやたばさみ,たちむかふ,たかまとやまに,はるのやく,のびとみるまで,もゆるひを,なにかととへば,たまほこの,みちくるひとの,なくなみた,こさめにふれば,しろたへの,ころもひづちて,たちとまり,われにかたらく,なにしかも,もとなとぶらふ,きけば,ねのみしなかゆ,かたれば,こころぞいたき,すめろきの,かみのみこの,いでましの,たひのひかりぞ,ここだてりたる

[左注]?(右歌笠朝臣金村歌集出)

[校异]失万叶集 二卷 古日语原文矢 [西(左朱书)][金][纪] / 狭万叶集 二卷 古日语原文挟 [矢][京] / V万叶集 二卷 古日语原文W [金][类] / 落者 [金][类] 落

[KW],挽歌,霊亀1年9月,年纪,作者:笠金村,志贵皇子,奈良,地名




231

[题词](霊龟元年歳次乙卯秋九月志贵亲王<薨>时作歌一首[并短歌])短歌二首

[原文]高圆之 野边乃秋芽子 徒 开香将散 见人无尓

[训読]高円の野辺の秋萩いたづらに咲きか散るらむ见る人なしに

[仮名],たかまとの,のへのあきはぎ,いたづらに,さきかちるらむ,みるひとなしに

[左注]?(右歌笠朝臣金村歌集出)

[校异]

[KW],挽歌,霊亀1年9月,年纪,作者:笠金村,志贵皇子,奈良,地名,植物




232

[题词]((霊龟元年歳次乙卯秋九月志贵亲王<薨>时作歌一首[并短歌])短歌二首)

[原文]御笠山 野边徃道者 己伎太云 繁荒有可 久尓有勿国

[训読]御笠山野辺行く道はこきだくも繁く荒れたるか久にあらなくに

[仮名],みかさやま,のへゆくみちは,こきだくも,しげくあれたるか,ひさにあらなくに

[左注]右歌笠朝臣金村歌集出

[校异]

[KW],挽歌,霊亀1年9月,年纪,作者:笠金村,志贵皇子,奈良,地名




233

[题词](霊龟元年歳次乙卯秋九月志贵亲王<薨>时作歌一首[并短歌])或本歌曰

[原文]高圆之 野边乃秋芽子 勿散祢 君之形见尓 见管思奴播武

[训読]高円の野辺の秋萩な散りそね君が形见に见つつ偲はむ

[仮名],たかまとの,のへのあきはぎ,なちりそね,きみがかたみに,みつつしぬはむ

[左注]

[校异]

[KW],挽歌,霊亀1年9月,年纪,志贵皇子,奈良,地名,植物




234

[题词]((霊龟元年歳次乙卯秋九月志贵亲王<薨>时作歌一首[并短歌])或本歌曰)

[原文]三笠山 野边従游久道 己伎<太>久母 荒尓计类鸭 久尓有名国

[训読]御笠山野辺ゆ行く道こきだくも荒れにけるかも久にあらなくに

[仮名],みかさやま,のへゆゆくみち,こきだくも,あれにけるかも,ひさにあらなくに

[左注]

[校异]大万叶集 二卷 古日语原文太 [金][古][京]

[KW],挽歌,霊亀1年9月,年纪,志贵皇子,奈良,地名

你可能想看:

有话要说...

取消
扫码支持 支付码